Exemples d'utilisation de "соберемся" en russe avec la traduction "gather"

<>
Ладно, господа, давайте соберемся и окончательно утвердим наш план. Right, gentlemen, let's gather round and finalise our plans.
Мы только что говорили, что на этой неделе, похоже, дел мало, так что я решила отменить внеочередную встречу, соберемся на регулярном заседании в пятницу. We were just saying that the agenda seems light this week, so I've decided to cancel it, and we can just gather at the regular meeting on Friday.
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Они собрались в гимнастическом зале. They gathered in the gym.
Мы, дети, собрались в доме приятеля. We the children had gathered at a friend's house.
Ты что, Пострелёнок, собрался на маскарад? What are you, imp, gathered at the masquerade?
Профессор Хон велел собраться в холле. Professor Hong says to gather at the lecture hall now.
Но сперва, заметьте собравшиеся тут синьорины, синьоры But firsta You gather around, signorini, signori
Вся семья Бэрроу собралась в палате Генри. The Barrow family is all gathering in Henry's room.
Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь. We are gathered here to mourn Mr. Snuffles.
Даст ему шанс собраться с мыслями, восстановиться. Give him a chance to gather his thoughts, recharge.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса. We are gathered here today to celebrate the marriage of Marie and Jess.
Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить вас в браке. We're gathered here today to join you together in marriage.
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки. Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
Силы Гога и Магога соберутся во всех четырех сторон света. The forces of Gog and Magog will gather from the four corners of the earth.
Семья собралась перед консолью Xbox One и телевизором для игры. A family gathers in front of an Xbox One console and TV, ready to play.
Как насчёт того, чтобы вы все собрались и подошли поближе? How about everyone come on, bring it in here, gather around?
Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне? What, then, should ministers do when they gather in Washington?
Воины, собравшиеся здесь, держат свое мнение при себе, но я - нет. The warriors gathered here will not say this to you, but I will.
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО. On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !