Exemples d'utilisation de "соблюдать нормы" en russe avec la traduction "respect the rules"

<>
Traductions: tous49 respect the rules4 autres traductions45
Специальный докладчик обратил внимание на откровенное признание, сделанное начальником отделения № 9 полиции города Баку во время посещения им этого отделения, который сказал, что в последние несколько месяцев сотрудники полиции стараются более тщательно соблюдать установленные нормы. The Special Rapporteur noted a candid remark made by the officer-in-charge of Baku City Police unit No. 9 at the time of the visit, who said that for the last few months police officers had been trying to be more careful in respecting the rules.
настоятельно призывает государства строго соблюдать и уважать нормы международного гуманитарного права, изложенные в Женевских конвенциях от 12 августа 1949 года и, применительно к государствам-участникам, Дополнительных протоколах к ним 1977 года, и обеспечивать их соблюдение; Urges States strictly to observe and respect and ensure respect for the rules of international humanitarian law, as set out in the Geneva Conventions of 12 August 1949 and, for States parties, the Additional Protocols thereto of 1977;
Члены Совета Безопасности призывают все государства-члены соблюдать признанные нормы международного гуманитарного права и оказывать содействие оказывающим помощь учреждениям, которым необходим доступ к уязвимым группам населения, а также помогать обеспечивать безопасность перемещенных лиц и беженцев. Members of the Security Council call on all Member States to respect the recognized rules of international humanitarian law, and to facilitate the work of aid agencies wishing to gain access to vulnerable populations and help secure the safety of displaced and refugee populations.
Вместе с тем Специальный докладчик считает, что, несмотря на четкость этой программы, в ней не учитывается ряд ситуаций, вследствие чего ее участники оказываются в уязвимом положении перед лицом работодателей, которые не соблюдают закрепленные нормы. She believes, however, that despite the clarity of the programme, situations occur which are not covered and which leave beneficiaries in a vulnerable position with respect to employers who do not abide by the rules of the programme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !