Exemples d'utilisation de "собравшая" en russe avec la traduction "build"
Traductions:
tous1344
collect654
gather253
assemble119
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
turn out3
garner3
canvass3
set up2
congregate2
call together1
autres traductions1
Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Blackwell's using them to build a crystal skull.
Слушай, нас просят решить техническую проблему, собрать устройство.
Now, look, we've been asked to solve a technical problem, to build this device.
Собрать все в Папуа-Новой Гвинее и шуруй.
Get everyone on Papua New Guinea and just build up and up.
Судьба каждого нашего собранного компа в руках конечного пользователя.
The destiny of every box we build lays in the hands of the user turning that mother on.
А потом ещё один чувак собрал Смит Тауэр в Сиэттле.
And then someone built this - this is the Smith Tower in Seattle.
собрать информацию с фотографий и вручную составить образ каждого здания.
They'd collected information with photos. They'd manually build each building.
Теперь сотри "бровки", набери "складная кровать", и давай соберём эту заразу.
Now delete "eyebrows," type in "Murphy bed," and let's build this mother.
Сам собрал, из тех бумбоксов, что нам удалось найти в городе.
I built this myself when we could actually find boomboxes in the city.
И Фей тоже, и Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Neither is Faye, with Blackwell using them to build the crystal skull.
Это были просто ребята с паяльником, и они всё-таки собрали эту штуку.
They were real soldering-gun type guys, and they actually built this thing.
Я посмотрел на полностью собранную винтовку, и в моем мозгу что-то изменилось.
I looked down at the fully built rifle and something in my brain shifted.
FxPro собрал обширную библиотеку готовых, протестированных ТС, предназначенных для более эффективной торговли наших клиентов.
FxPro has compiled a comprehensive library of pre-built, back-tested EAs designed to optimise our clients’ trading performance.
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут.
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
At the era's height, major financial players built vastly expensive collections of highly abstract modern art.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block.
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
Build a team, open it up, offer prizes and so on.
И вы приезжаете на одну из них и видите, что какой-то чувак собрал "Титаник".
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité