Exemples d'utilisation de "собственных" en russe
право на сохранение личных имен, географических названий и имен собственных на языках коренных народов;
The right to maintain personal names, place names and the proper names of their languages;
Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет.
Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets.
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом.
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later.
Вы можете добавить до трех собственных вопросов.
Keep in mind that you can add up to 3 custom questions.
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий.
Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.
Северо-Восточная Азия имеет долю своих собственных проблем.
Northeast Asia has its share of trouble.
Система протестирована и не затронет наших собственных частот связи.
It won't interfere our communication frequency.
Некоторые важные игроки уже делают намного больше собственных обязательств.
Some significant players are already going above and beyond their pledges.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах.
Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing.
Вы можете отслеживать эти параметры с помощью собственных инструментов аналитики.
You can track these parameters using your analytics software.
Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов.
But what they see is small-mindedness and the pursuit of narrow self-interest.
В данном случае, двух людей привязывает именно схожесть собственных размеров.
here, I form my tie to you because you and I share a similar body size.
Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов.
The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels.
Они должны быть убеждены, что сделать это – в их собственных интересах.
They should be persuaded that it is in their self-interest to do these things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité