Exemples d'utilisation de "совершенствуем" en russe avec la traduction "improve"

<>
Мы постоянно совершенствуем этот процесс, в том числе стараемся учитывать при проверке как можно больше информации о ролике. We understand that our automated system isn’t perfect and it sometimes makes mistakes when assessing which videos to make available in Restricted Mode. We're always looking to improve our system and are training it to be more inclusive of context.
Мы постоянно совершенствуем технологии безопасности для того, чтобы предупредить незаконное проникновение в систему и исключить несанкционированный доступ к нашей базе данных. We are constantly improving our security technologies to prevent intrusions into the system.
Количество рекламодателей и людей на Facebook меняется день ото дня, а мы постоянно совершенствуем точность наших приблизительных расчетов, поэтому в эти цифры могут периодически вноситься изменения. Because the number of advertisers and people on Facebook changes from day to day, and because we're always working on improving the accuracy of our estimates, you might see changes in these numbers from time to time.
Именно поэтому мы направляем более $460 млрд в строительство и модернизацию тысяч километров дорог и шоссе, а также расширяем и совершенствуем наши системы массовых перевозок и железные дороги. That is why we are channeling more than $460 billion toward building and modernizing thousands of kilometers of roads and highways, as well as expanding and improving our mass transit and railway systems.
для совершенствования нашего веб-сайта. to improve our website.
Они постоянно совершенствуют своих учителей. They're constantly improving their teachers.
Совершенствование управления инфраструктурой городского водоснабжения и канализации Improving the management of municipal water supply and sanitation infrastructure
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. When improving a computer interface, form is the key.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah helps those who improve their minds.
совершенствует методы прогнозирования и систему административной отчетности. Improved forecasting and management reporting.
Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего совершенствования. Its excellent library and facilities deserve to be further improved.
Мы используем эти данные, чтобы совершенствовать наши продукты. We use this data to operate and improve the products.
Все эти предыдущие «революции справедливости» стали результатом совершенствования коммуникаций. All of the past “justice revolutions” have stemmed from improved communications.
В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать. In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими. We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them.
Renesource Capital постоянно совершенствует технологии и учет хранения финансовых инструментов. Renesource Capital continuously improves technologies and accounting of financial instruments safekeeping.
Наши специалисты постоянно совершенствуют технологию, но иногда речь распознается неверно. YouTube is constantly improving its speech recognition technology.
Со времени создания в 2005 году, разработчики постоянно совершенствуют ее. It was introduced in 2005 and constantly improved since then by the developers.
совершенствование систем приема, обработки и рассылки данных, полученных с метеорологических спутников; To improve systems of receiving, processing and distribution of meteorological satellite data;
рассмотрев документ DP/2005/CRP.13 о совершенствовании методов его работы, Having considered document DP/2005/CRP.13 on improving its working methods,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !