Exemples d'utilisation de "совет специалиста" en russe
Вы подтверждаете, что у вас есть достаточные знания, понимание рынка, совет специалиста и опыт, требуемые для собственной оценки преимуществ и рисков, связанных со Сделкой.
You represent that you have sufficient knowledge, market sophistication, professional advice and experience to make your own evaluation of the merits and risks of any Transaction.
Мне нужен совет от специалиста на моей платежной ведомости.
I need some expert advice from someone on my payroll.
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар.
According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
По словам специалиста, третье место - хороший результат с учетом отсутствия целенаправленной подготовки к соревнованиям.
According to the specialist, third place is a good result considering the lack of targeted preparations for the competitions.
По словам специалиста по Египту Софи Помье, это вызывает тревогу, т. к. "люди, призванные принимать решения, не избраны и не имеют никакой демократической легитимности".
According to Egypt specialist Sophie Pommier, this is worrying because "the people called upon to advise are not elected and have no democratic legitimacy.
По словам специалиста, наиболее эффективный способ показать, что такое конфиденциальность детям и подросткам, - задать вопросы, которые заставляют их размышлять.
According to the specialist, the most effective way to teach children and teenagers what privacy is, is through questions that make them think.
В команде он пользуется большим авторитетом, этого молодого специалиста определенно ждет большое будущее.
He holds a lot of authority on the team, a big future certainly awaits this young specialist.
В составе нашей группы было два ведущих специалиста по конструкции парашютов.
In the group were two of the nation’s leading experts in parachute design.
Комиссия специалиста (Billable Fee) за сделки с котируемыми на бирже акциями составляет USD 0.0095 за сделку и взымается за:
The specialist billable fee for trades with listed shares is USD 0.0095 per trade, charged for:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité