Exemples d'utilisation de "совместной работе" en russe
Traductions:
tous181
collaboration96
joint work20
teamwork3
joint operation2
co-working1
team work1
autres traductions58
Я предвижу множество синергических эффектов в нашей дальнейшей совместной работе.
I can see many synergy effects in our continued co-operation.
Это стало серьезным ударом по совместной работе компаний Exxon и «Роснефть».
This is smack dab in the middle of the Exxon-Rosneft wheelhouse.
В нашей совместной работе мы руководствуемся принципом соблюдения конфиденциальности информации людей.
We've designed these partnerships with people's privacy in mind.
Больше не нужно беспокоиться о конфликтующих изменениях при совместной работе над листом.
No need to worry of conflicting changes when collaborating with others on a worksheet!
Если вы готовы к совместной работе, предоставьте общий доступ к своему документу.
Share a document when you're ready.
Способность и стимулы к совместной работе для решения этих задач необходимо укреплять, а не ослаблять.
The ability and incentive to work cooperatively to solve these problems must be strengthened, not weakened.
Совет: При совместной работе в Word 2016 не забывайте сохранять документ, чтобы всегда видеть последние изменения.
Tip: When you coauthor in Word 2016, don’t forget to save the document so you are seeing the latest content.
Что труднее всего в совместной работе матери и дочери в таких опасных и, иногда, пугающих условиях?
So what is the biggest challenge working, mother and daughter, in such dangerous and sometimes scary situations?
Средства рецензирования способны существенно упростить задачу при совместной работе как в электронной почте, так и в сети.
Whether you collaborate in email or online, the Review tools can make the job a lot easier.
Мобильное приложение Teams позволяет оставаться на связи и принимать участие в совместной работе из любой точки мира.
The Teams mobile app helps you connect and collaborate wherever you are.
При совместной работе с файлами в SharePoint проследите, чтобы у всех пользователей были совместимые версии Office для документов.
When sharing files in SharePoint, be sure your users have compatible versions of Office for documents.
Например, сокращение выбросов городского транспорта, привлечет мэров, местных проектировщиков и национальных политиков к совместной работе, для стимулирования компактного развития.
Cutting emissions from urban transport, for example, will involve city mayors, local planners, and national policymakers working together to induce compact development.
расширение возможностей для персонала работать в составе проектных групп и активное поощрение к совместной работе сотрудников по межсекторальным вопросам.
increasing opportunities for employees to work on project teams and actively encouraging employees to work together on cross-cutting issues.
Классические собрания не утратили актуальности, особенно если речь идет о совместной работе на доске для создания диаграммы (например, блок-схемы).
Setting up an old-fashioned face-to-face meeting is still useful, especially when you want to closely collaborate on a whiteboard to create a diagram, such as a flowchart.
При предоставлении доступа к документу с разрешением на внесение изменений в OneDrive для бизнеса файл автоматически подготавливается к совместной работе.
When you share a document with Edit permission on OneDrive for Business, you are automatically ready to coauthor Office documents.
При совместной работе с анонимными пользователями вы можете разрешить им редактировать или просматривать документ, а также добавлять содержимое в папку.
When you share with anonymous users, you can allow them to edit or to view a document or upload to a folder.
Они должны начать с изменения отношения к своей деятельности и посвятить себя непосредственной совместной работе над настоящими и будущими кризисами.
They should start by changing their attitudes and committing to working together to face present and future crises head-on.
Рассмотрены ли сторонние продукты, которые поддерживают Exchange или другие технологии Майкрософт и соответствуют необходимым требованиям к совместной работе или миграции?
Have you considered third-party products that support Exchange or other Microsoft technologies that will allow you to meet your coexistence or migration requirements?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité