Exemples d'utilisation de "совпадающий" en russe avec la traduction "match"

<>
Используйте синтаксис, совпадающий с форматом property:value. Use syntax that matches the property:value format.
Ищи совпадающий билет, найди ключ, возвращайся на своё место. Look for the matching ticket, find the key, get back to your seat.
И они нашли набор, не совпадающий ни с отпечатками Тессы, ни ее соседки. And they found a set that didn't match Tessa's or her roommate's.
Элемент источника включает требуемый атрибут idRef, совпадающий с соответствующим атрибутом idRef для каждого локализуемого элемента. The Resource element includes a required idRef attribute which matches the corresponding idRef attribute for each element that is being localized.
Например, вы можете соединить поле таблицы с полем запроса, если в этих полях содержится совпадающий или сопоставимый тип данных. For example, you can join a field in a table with a field in a query as long as those fields have matching or compatible data types.
Отправители, последовательно предоставляющие в операторах HELO IP-адрес, не совпадающий с настоящим IP-адресом, определенным агентом фильтрации подключений, вероятно, также рассылают нежелательную почту. Senders who consistently provide an IP address in the HELO statement that doesn't match the originating IP address as determined by the Connection Filtering agent are also more likely to be spammers.
Как только вы вводите знак равенства (=) и начинаете писать имя функции, Excel отображает динамический раскрывающийся список доступных функций, аргументов и имен, совпадающий с введенными символами. After you type an = (equal sign) and beginning letters of a function, Excel displays a dynamic drop-down list of valid functions, arguments, and names that match those letters.
В пользовательском интерфейсе ADC имеется три параметра, предназначенных для создания новых объектов в случае, когда совпадающий объект не обнаружен в Active Directory для почтового ящика в Exchange Server 5.5. In the ADC user interface, there are three options for creating new objects when a matching object is not found in Active Directory for a mailbox in Exchange Server 5.5.
Содержимое любого вложения совпадает с Any attachment's content matches
Временная шкала совпадает с убийством. Time line matches the murder.
Линия волос и цвет совпадает. Hairline and color match.
Цвет совпадает с зубной пастой. Matched the color with toothpaste.
Значения свойств должны полностью совпадать. Property values require an exact match.
Следы от гриля не совпадают. The grill marks don't match.
Как видите, они совершенно совпадают. So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
В этом примере значения совпадают: In this example, the values match:
Мои ключи продукта не совпадают My product keys don't match
Нажмите «Да», чтобы принять совпадение. Click "yes" to accept the pending match.
Не требуется Совпадение не требуется. Not required – Matching is not required.
Поиск совпадений в текстовых значениях Match text values
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !