Exemples d'utilisation de "современными технологиями" en russe
Стив Джобс разрешил парадоксы, предлагаемые современными технологиями, в духе Блейка.
Steve Jobs resolved the paradoxes posed by technology in the same spirit.
Эти, владеющие современными технологиями фанатики могут оказывать воздействие на большую аудиторию.
These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience.
Вот что возможно с современными технологиями, окоторых ещё 10 лет назад было ничего неизвестно.
That's the sort of technology that's available today that really wasn't available even a decade ago.
Помощь бедным современными технологиями, инвестиции в более совершенные технологии в будущем - это оптимальное разделение труда.
Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Доминировать будут производители и переработчики нефти с самыми современными технологиями – их список начинается с Саудовской Аравии.
The producers and refiners with the most sophisticated technologies would dominate – beginning with Saudi Arabia.
Я на самом деле думаю, что это настолько хорошо насколько возможно с современными технологиями, так что давайте перейдём к следующей проблеме.
I actually think this is about as good as we're going to do with today's technology, so let's move on with the problem.
Видите ли, сейчас мы ограничены современными технологиями батарей. Которые дают нам порядка 190 километров, если придерживаться разумных ограничений на размер и вес.
See we're bound by today's technology on batteries, which is about 120 miles if you want to stay within reasonable space and weight limitations.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями.
This suggestion may be amusing coming from a child, but there's nothing funny when governments apply it, as they increasingly do, to complex policies that involve science and technology.
Если мы собираемся работать с конфликтами на политическом уровне, если мы планируем понять эти новые группы, которые выходят из народа и владеют современными технологиями доступными всем, мы, дипломаты, не можем просто сидеть на своих банкетах, уверенные, что решаем межгосударственные вопросы.
If we're going to deal with political conflict-solving of conflicts, if we're going to understand these new groups which are coming from bottom-up, supported by technology, which is available to all, we diplomats cannot be sitting back in the banquets believing that we are doing interstate relations.
В выставке участвовали компании, научно-исследовательские институты и специалисты в различных областях, чтобы поделиться друг с другом последними разработками, современными технологиями и высококачественными услугами в области охраны окружающей среды и «зеленых» наработок, инфраструктуры, возобновляемых источников энергии, переработки отходов и водоочистки, опреснения воды, сбора урожая, очистки и фильтрации.
The CleanTech exhibition is a business gathering where companies, researchers and professionals display their newest developments, latest technologies and exceptional-quality services in the fields of environmental protection and “green” solutions, infrastructure, renewable energy, waste treatment and water treatment, desalination, harvesting, purification and filtration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité