Ejemplos del uso de "Current technology" en inglés

<>
Although researchers are committed to finding new ways to reduce and replace animal testing, current technology cannot yet replace many types of animal research. Хотя ученые и стараются найти новые способы сокращения исследований на животных, современная технология еще не может заменить многие виды таких исследований.
Furthermore, the optical disk system is being re-engineered to operate on a more current technology based on magnetic disks — rather than optical platters — and Notes Domino. Кроме того, система на оптических дисках обновляется за счет применения более современной технологии, предусматривающей использование магнитных, а не оптических дисков, и программы «Notes Domino».
In order to benefit from the possibilities provided by the current technology, the data flows, coordination of data warehousing, grouping of statistical surveys, exchange and dissemination of statistical information and other statistically related issues have to be taken up in connection with the statistical IT management. Для полного использования преимуществ современных технологий при разработке политики управления статистическими ИТ необходимо учитывать такие вопросы, как потоки данных, координация хранения данных, группирование статистических обследований, обмен статистической информацией и ее распространение и другие связанные со статистикой вопросы.
As instructed by MEPC at its fifty-third session, the Subcommittee on Bulk Liquids and Gases will undertake a review of MARPOL annex VI and the NOx (nitrous oxide) Technical Code with a view to revising the regulations to take account of current technology and the need to further reduce air pollution from ships. По поручению КЗМС на его пятьдесят третьей сессии Подкомитет по перевозке жидкостей и газов наливом провел обзор технического кодекса NOх (окислы азота) приложения I МАРПОЛ с целью пересмотреть правила, с тем чтобы учесть в них современную технологию и необходимость дальнейшего сокращения загрязнения воздуха с судов.
Current technology is so inefficient that – to take just one example – if we were serious about wind power, we would have to blanket most countries with wind turbines to generate enough energy for everybody, and we would still have the massive problem of storage: we don’t know what to do when the wind doesn’t blow. Современные технологии такие неэффективные, что – возьмем только этот пример – что мы с полной серьезностью отнеслись к энергии ветра и покрыли большинство стран ветровыми турбинами, чтобы производить достаточное количество энергии для каждого. Но у нас все равно была бы огромная проблема с хранением: мы не знаем, что делать, когда ветер не дует.
But the alternative is not just the hardening of divisions and estrangement of communities; it is widespread dehumanization, a tendency that current technologies seem to encourage. Но альтернативой им является не просто усиление раскола и отчуждения населения, но и массовая дегуманизация – именно эту тенденцию, как мы видим, поощряют современные технологии.
It probably does so at lower cost than the deep-decarbonization pathway (green), because the conversion to zero-carbon electricity (for example, wind and solar power) and to electric vehicles might be more costly than a simple patch-up of our current technologies. Он, вероятно, сделает это по более низкой цене, чем путь глубокой декарбонизации (зеленый), так как переход к чистой электроэнергии (например, ветряной и солнечной энергии) и электрическим транспортным средствам может быть дороже, чем простой патч-план наших современных технологий.
The Meeting had emphasized that: it was cheaper to save one megawatt than to produce it; economic development and energy consumption could be dissociated; there was a need to transfer international know-how in order to help countries acquire current technologies; and improved energy efficiency saved money, promoted development and protected the environment. В ходе этой встречи было подчеркнуто, что: дешевле сэкономить один мегаватт электроэнергии, чем произвести его; экономическое развитие и энергопотребление можно развести; передача ноу-хау на международном уровне необходима для того, чтобы помочь странам приобрести современные технологии; и повышение энергоэффективности позволяет экономить денежные средства, содействует развитию и охране окружающей среды.
Efficiency- to trace whether the maximum amount of output has been physically achieved with current technology Эффективность- отслеживание того, достигается ли физически максимальный объем выпуска с помощью текущей технологии
The new system should provide current technology management tools, including integrated billing and voicemail, as well as redundancy for disaster recovery. Новая система должна обеспечивать современные технические средства управления, включая комплексную систему выписки счетов и голосовую почту, а также резервные ресурсы для восстановления данных в случае аварии.
With our current technology, the amount of recoverable natural gas worldwide-called "conventional gas" in industry parlance-represents about a 60-year supply at today's prices and rate of consumption. При наличии современной техники, запасов извлекаемого природного газа в мире должно хватить на 60 лет, исходя из сегодняшних цен и нормы потребления.
Agrees that the five themes listed in the framework, and the structure, definitions and purpose of the current technology transfer framework, continue to provide a solid basis for enhancing the implementation of Article 4, paragraph 5. постановляет, что пять тем, перечисленные в рамках, и структура, определения и цель текущих рамок для передачи технологии продолжают служить надежной основой для активизации осуществления пункта 5 статьи 4.
Current efforts focused on keeping the IMIS software up to date and in line with the current technology, such as by upgrading the technological platform and prototyping the system as a World Wide Web application. Предпринимаемые в настоящее время усилия сосредоточены на обновлении программы ИМИС и обеспечении ее соответствия нынешней технологии, например обновлении технической платформы и макетировании системы в режиме «всемирной паутины».
The United States will continue to research and develop enhancements to the current technology of self- destructing/self deactivating landmines to develop and preserve military capabilities that address our transformational goals. Соединенные Штаты будут продолжать исследования и разработки по совершенствованию нынешней технологии самоуничтожения/самодеактивации наземных мин с целью создания и сохранения военного потенциала, сообразующегося с нашими трансформационными целями.
It should also be noted that when the current technology was chosen, elements of a modern technological architecture, such as the Internet, did not exist or were not available. Следует также отметить, что, когда выбиралась нынешняя технология, элементы современной технологической архитектуры, такие, как Интернет, либо не существовали вообще, либо отсутствовали в Организации.
It endorsed the recommendation that the five themes listed in the framework, and the structure, definitions and purpose of the current technology transfer framework, continue to provide a solid basis for enhancing the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention, and welcomed in particular the sub-themes that the EGTT had identified under the fifth theme, on mechanisms for technology transfer. Он одобрил рекомендацию в отношении того, чтобы пять тем, перечисленных в этих рамках, а также структура, определения и цель текущих рамок передачи технологии продолжали служить надежной основой для улучшения осуществления пункта 5 статьи 4 Конвенции, и приветствовал, в частности, подтемы, которые ГЭПТ определила в рамках пятой темы, посвященной механизмам передачи технологии.
And with current reactor technology we really don't have very much uranium. Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана.
Current clearance technology developments are only part of the solution, specific changes to the design of MOTAPM themselves would be the real key to solve the MOTAPM problem. Текущие разработки в плане расчистной технологии являют собой лишь часть решения, и реальным залогом разрешения проблемы НППМ стали бы конкретные изменения к конструкции самих НППМ.
The Director underlined that a Forum on carbon capture and storage (CCS), held in November 2008 during the seventeenth session of the Committee on Sustainable Energy, addressed the current state of CCS technology and market developments, the launch of the CCS Regulator's Network and ways of financing CCS projects. Директор подчеркнул, что Форум по вопросам улавливания и хранения углерода (УХУ), который состоялся в ноябре 2008 года в ходе семнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике, рассмотрел текущее состояние технологии УХУ и происходящие на рынке изменения, начало работы Сети регулирующего механизма УХУ и способы финансирования проектов УХУ.
A Forum on carbon capture and storage held during the session addressed the current state of CCS technology and market developments, the launch of the CCS Regulator's Network and ways of financing CCS projects. На Форуме по вопросам улавливания и хранения углерода, который состоялся в ходе сессии, были рассмотрены такие вопросы, как текущее состояние технологий УХУ и происходящие на рынке изменения, ввод в действие Сети регулирующего механизма УХУ и способы финансирования проектов УХУ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.