Exemples d'utilisation de "согласились" en russe avec la traduction "agree"

<>
Они согласились на это условие. They agreed to this provision.
Другие специалисты согласились с ним. Other experts agree.
Все они согласились с предложением. All of them agreed to the proposal.
Твои люди согласились - время нового руководства. Your men agreed - ti for new management.
Они ни с чем не согласились. They didn't agree to anything.
Члены согласились на утроение его ресурсов. Members have agreed to a tripling of its resources.
Все члены клуба согласились со мной. All the members of the club agreed with me.
Все согласились, что это настоящая проблема. The conversation turned to global warming, and everybody agreed, there's a real problem.
Мы согласились дать диве больше песен. We agreed to give the diva more songs.
Мы согласились, что не подходили друг другу. We agreed we weren't right for each other.
Но они согласились поддерживать это некоторое время. But they agreed to go along with it for a while.
Когда вы согласились подтвердить алиби Джоди Фарра? When did you agree to be Jody Farr's alibi witness?
Греческий и немецкий министры финансов «согласились не договориться». Greek and German finance ministers “didn’t even agree to disagree”
И знаете ли, читатели Reddit откликнулись и согласились. And, you know, Redditors responded and all agreed.
После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс. After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise.
Мы все согласились, что мы хотим объявить перемирие. We all agreed we want to call a truce.
Мы согласились и уничтожили все следы их приземления. We agreed and concealed all evidence of their landing.
Кларк, единственная причина, почему мы согласились пойти - это ты. Clark, the only reason we agreed to be chaperons was because of you.
Другие эксперты согласились с ним, но пошли еще дальше. Other experts agreed but went even further.
Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились. So we obviously profoundly agreed with him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !