Exemples d'utilisation de "соглашением о свободной торговле" en russe

<>
19 декабря 2006 года МООНК от имени Косово подписала расширенное Центральноевропейское соглашение о зоне свободной торговли, которое является для его участников — Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Молдовы, МООНК (от имени Косово), Сербии, Хорватии и Черногории — единым соглашением о свободной торговле. On 19 December 2006, UNMIK on behalf of Kosovo signed the enlarged Central Europe Free Trade Area Agreement, which constitutes a single free trade agreement among its parties, namely, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Moldova, Montenegro, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and UNMIK on behalf of Kosovo.
TPP не будет настолько мощным соглашением о свободной торговле, как первоначально предполагалось, из-за исключений и очень длительного периода разработки. The TPP will not be as powerful a free-trade agreement as originally intended, owing to exclusions and a very long phase-in period.
Оно станет не соглашением о свободной торговле, а в большей мере политической декларацией о том, куда в конечном итоге стремятся обе стороны. This will not be a free-trade agreement, but rather a political declaration about where both sides hope to end up.
Политически Трамп выиграет намного больше, если возглавит работу над новым многосторонним соглашением о свободной торговле, чем если он будет добиваться самоизоляции страны и позволит Китаю стать торговым лидером Азии. Politically, Trump stands to gain much more by leading the way toward a new multilateral free-trade agreement than he would by pursuing isolationism and allowing China to assume trade leadership in Asia.
Грузии нужно соглашение о свободной торговле? Does Georgia want a free trade agreement?
Заключено соглашение о свободной торговле с ЕС. An EU free-trade agreement is in place.
С целью демонстрации своего недовольства визитом Ли Сьен Лунга китайское правительство предупредило Сингапур, что двустороннее соглашение о свободной торговле может оказаться под вопросом. To display its displeasure at Lee Hsien Loong's visit, China's government warned Singapore that a bilateral free-trade deal might be in jeopardy.
Кроме того, Трамп потребовал пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА). Similarly, Trump has demanded renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
Следующий шаг – предложить Британии взаимовыгодное соглашение о свободной торговле. The next is to offer the UK a mutually beneficial free-trade agreement.
Торговый представитель США Майкл Фроман также недавно отметил, что США не заинтересованы в проведении переговоров на тему сепаратного соглашения о свободной торговле с Великобританией. Similarly, US Trade Representative Michael Froman recently observed that the US would not be interested in negotiating a separate free-trade deal with Britain.
Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены. Negotiations on Colombia's Free Trade Agreement (FTA) with the United States had been finalized.
Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю. Free-trade agreements do not ensure free trade.
Это означает отказ от защиты интересов британской индустрии финансовых и деловых услуг, потому что к сектору услуг не применяются таможенные тарифы и, как правило, нормы соглашений о свободной торговле. That means abandoning the interests of Britain’s financial and business services, because services are unaffected by tariffs and are excluded from most free-trade deals.
Гватемала заключила с Мексикой соглашение о свободной торговле, которое недавно вступило в силу. Guatemala had concluded a free trade agreement with Mexico that had recently entered into force.
Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность: Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable:
Сегодня японское правительство, поддерживающее реформаторов в Министерстве сельского, лесного и рыбного хозяйства, использует соглашения о свободной торговле и переговоры с конкурирующими экспортерами, такими как Таиланд и Австралия, для проведения сельскохозяйственной консолидации. Now the Japanese government, supporting the reformers at the MAFF, is using free-trade deals and negotiations with competitive exporters like Thailand and Australia to pursue agricultural consolidation.
Фактически в рамках ЕС снова возникнет Европейский экономический союз и Европейское соглашение о свободной торговле. Basically, the old European Economic Community and the old European Free Trade Agreement will de facto emerge anew within the framework of the EU.
У США подписаны соглашения о свободной торговле с 20 странами. The US has negotiated free-trade agreements with 20 countries.
В случае победы на выборах Джона Мак Кейна, осуществление предложенных Обамой попыток налаживания или полного пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (NAFTA), соглашения о свободной торговле между странами Центральной Америки и Доминиканской Республикой (CAFTA) и соглашений о свободной торговле с Чили и Перу представляется маловероятным. If John McCain is elected, tinkering with or overhauling NAFTA, CAFTA, and free-trade deals with Chile and Peru, as Barack Obama has proposed, will be unlikely.
Кроме того, Трамп пообещал пересмотреть Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) с Канадой и Мексикой. Trump has also pledged to renegotiate the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !