Exemples d'utilisation de "соглашении" en russe avec la traduction "agreement"

<>
Настройка диапазона зарплаты в соглашении об оплате Set up a count unit on a pay agreement
В настоящем Соглашении и других Регламентирующих документах: In this Agreement or any Regulations:
В этом соглашении описаны определенные юридические права. This agreement describes certain legal rights.
В соглашении по зарплате можно настроить автоматические вознаграждения. In a pay agreement, you can set up automatic premiums.
другие договорные права лицензиара, предусмотренные в лицензионном соглашении; The licensor's other contractual rights under a licence agreement;
В настоящем Клиентском соглашении следующие слова имеют соответствующие значения: In this Customer Agreement the following words shall have the corresponding meanings:
В соглашении о ретробонусе также определяется способ суммирования покупок. The rebate agreement also specifies how purchases are cumulated.
Это чётко указано в нашем соглашении о предоставлении услуг. That is clearly stated in our terms of service agreement.
Вы должны согласиться с изменениями в соглашении по пользовательскому аккаунту you will have to agree with new account user agreement modifications
Однако стратегия, выбранная в Ливийском политическом соглашении, оказалась совершенно неработоспособной. But the strategy set out in the Libyan Political Agreement has proved to be utterly unworkable.
Большие идеи, как и большие вопросы, явно отсутствуют в коалиционном соглашении. Big ideas, or even big questions, are notably absent from the coalition agreement.
Можно отслеживать соответствие интервалу времени, заданному в соглашении об уровне обслуживания. You can monitor compliance with the time interval that is set in the service level agreement.
1.8. В пункте 17 определены термины, используемые в настоящем Соглашении. 1.8. The terms used in this Agreement are defined in Clause 17.
Если в соглашении на сервисное обслуживание установить флажок Приостановлено, будет невозможно следующее: If you select the Suspended check box on a service agreement, you cannot:
оказание консультативных услуг директивным центрам по вопросам, не рассмотренным в Мирном соглашении. To provide advisory services to decision-making centres on issues not provided for in the Peace Agreement.
В то же время, некоторые интересные новые перспективы появляются в коалиционном соглашении. At the same time, some interesting new perspectives appear in the coalition agreement.
Во второй части изложены конкретные принципы, которые должны найти отражение в соглашении. The second part lists specific principles that need to be addressed in the agreement.
Проблема заключается главным образом и прежде всего в целях, оговоренных в соглашении. The problem lies, first and foremost, with the goals spelled out in the agreement.
Атрибут msExchServer2NetworkAddress представляет сетевой адрес сервера, участвующего в данном соглашении о соединении. The msExchServer2NetworkAddress attribute represents the network address for the server participating in this connection agreement.
В концессионном соглашении указывается, в частности, какие активы относятся к следующим категориям: The concession agreement shall in particular identify which assets belong to the following categories:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !