Exemples d'utilisation de "содержательным" en russe avec la traduction "substantial"
Стороны обсудили кризисы на Ближнем Востоке и пути дальнейшего укрепления содержательных отношений между двумя странами.
The two discussed crises in the Middle East as well as strengthening an already substantial relationship between their two countries.
Г-жа Председатель, Австрия с нетерпением ожидает возможности приветствовать Вас и все делегации в Вене весной будущего года и уверена в том, что нам удастся провести там серию содержательных дискуссий в плодотворной и оптимистичной обстановке.
Madam Chairperson, Austria is looking forward to welcoming you and all delegates to Vienna next spring and is confident that the stage will be set for substantial discussions to take place in a fruitful and optimistic spirit.
В своем последующем письме от 10 марта 2005 года Комитет приветствовал представление государством-участником 10 февраля 2005 года содержательной информации и предпринятые правительством усилия по обеспечению более оптимального представительства в Палате вождей, и в частности его готовность обеспечить представительство на территориальной, а не этнической основе.
A subsequent letter from the Committee, dated 10 March 2005, had welcomed the substantial information provided by the State party on 10 February 2005, and also the Government's efforts to ensure better representation in the House of Chiefs, including its willingness to favour territorial rather than ethnic representation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité