Exemples d'utilisation de "содержимое" en russe avec la traduction "contents"

<>
Также проверьте содержимое папки "Спам". Also check the contents of your "Spam" folder.
Содержимое заголовков сообщений электронной почты Contents of email headers
Скопируйте содержимое поля Открытый ключ. Copy the contents of the Public key field.
Перейдите к элементам Содержимое > Ресурсы. Browse to the Contents > Resources folder.
Затем служба изучает содержимое сообщения. The service then inspects the contents of the message.
Содержимое файла будет выглядеть следующим образом: The contents of the file look like this:
В открывшейся форме введите содержимое сообщения. In the form that is displayed, enter the contents of the message.
Содержимое сообщения состоит из следующих элементов: The message contents consist of the following elements:
Экспортировать только содержимое данного почтового ящика. Export only the contents of this mailbox
Содержимое хранилища Нокса считалось очень опасным. The contents in Knox's vault were considered very dangerous.
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста. Put the contents of your pockets on the table, please.
Выберите Содержимое сайта > создать дочерний сайт. Choose Site Contents > new subsite.
Не следует удалять содержимое данного каталога. You should not delete the contents of this directory.
Чтобы просмотреть содержимое коллекции, коснитесь ее названия. To view the contents of a collection, tap the name of the collection.
Экспортировать только содержимое архива данного почтового ящика. Export only the contents of this mailbox's archive
Модельное дерево – можно создать содержимое модели продукта. Modeling tree – You can create the product model contents.
Не разрешает представителю просматривать содержимое почтового ящика. Doesn't allow the delegate to read the contents of the mailbox.
Затем на ленте выберите Очистить > Очистить содержимое. Then, in the ribbon, choose Clear > Clear Contents.
Чтобы посмотреть содержимое вложенной папки, щелкните ее. Click each subfolder to see the contents.
" Белые грибы ", если содержимое не видно снаружи. " Ceps " if the contents are not visible from the outside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !