Exemples d'utilisation de "создано" en russe
При вызове функции SDK JavaScript с неверными параметрами будет создано исключение.
Note that if you call the provided SDK JavaScript function with incorrect parameters, the function will throw an exception.
Повторите эту процедуру на всех остальных узлах кластера, где было создано данное предупреждение.
Repeat this process on all other nodes in the cluster that generated this warning.
С тем же именем будет автоматически создано сообщение электронной почты группы Office 365.
An Office 365 Group e-mail will be automatically generated with the same name as your team site.
В июне 1940 года было создано марионеточное правительство и инсценированы недемократические парламентские выборы.
A puppet Government was installed and non-democratic parliamentary elections were staged in June 1940.
Если сообщение было создано внутри организации, можно просмотреть его заголовки, чтобы определить происхождение.
If the messages appear to be generated internally, you can examine the message headers to determine their origin.
НАТО было создано в целях предотвращения угрозы, которую СССР представлял 60 лет назад.
NATO was founded to confront the threat that the USSR represented 60 years ago.
Согласно оценкам, в 2011 году в Китае было создано 52% мировой добавочной ликвидности.
In 2011, China accounted for an estimated 52% of the world’s added liquidity.
Не так давно создано предохранительное устройство, которое сработает в случае моей скоропостижной смерти.
A recently completed fail-safe device should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise.
В 1926 году общество было создано, чтобы собрать лучшие умы для бесед по философии.
In 1926, it was started as a place for CRU's greatest minds to debate philosophy.
В настоящее время создано три центра юридических консультаций в провинциях Луанда, Бенгела и Кабинда.
Now there are three legal advice centers — in the provinces of Luanda, Benguela, and Cabinda.
Я бы хотела продемонстрировать видео, и затем, рассказать немного о том, как оно было создано.
So I wanted to show you a clip, and then I was going tell you a little bit of how it got put together.
Можно видеть, что оно было создано в виде цельного куска, и электроника была внедрена позже.
You can see, this came out of the machine in one piece and the electronics were inserted later.
Кроме того, в различных районах страны создано около 160 центров обеспечения занятости женщин на добровольных началах.
In addition, there are some 160 women's volunteer activities centers around the country.
движение "Талибан" было создано в результате слияния национальных интересов США и Пакистана в 1980-х годах.
the Taliban were born of a 1980's confluence of national interests between the US and Pakistan.
Давайте отделим выступление само по себе от его записи, которая является тем, как выступление было создано,
Let's separate the performance, as a thing, out from the recording, which was how it was made.
Кроме того, будет создано учебное заведение для подготовки по медицинским вопросам руководителей клубов и общинных союзов престарелых.
A school will also be developed to provide health training to leaders of clubs and community unions of older persons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité