Exemples d'utilisation de "создан" en russe
Параметр ConvertDSNInternetContent реестра создан вручную.
The ConvertDSNInternetContent registry value was manually created.
был создан единый Центральный банк, но не было создано общего Министерство финансов.
it had a central bank but no central treasury.
Он просто думал, что они уйдут, как только будет создан рабочий рай.
He simply thought they would go away once the worker’s paradise had been established.
Источник — заказ был создан вручную пользователем.
Source – The order was created manually by a user.
Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
Instead, what formed was a region of entities that have largely failed to cohere as nations.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
A disagreeable precedent was created during the trial:
Но, разумеется, мисс Твиди считает, что ее скакун создан для того и другого.
But, of course, uh, Miss Tweedy believes that her horse has somehow magically inherited both.
До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество.
A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society.
Создать — статус производственного заказа, когда он создан.
Create – Status of the production order when it is created.
Что касается транспорта и коммуникаций, то были модернизированы аэропорты и создан парк транспортной авиации.
In transportation and communications, airports have been upgraded and the air transportation fleet has been developed.
В 1967 году был создан Красный Крест ОТК, и всеми его председателями были женщины.
The TCI Red Cross was established in 1967 and all of its national Presidents have been women.
Примечание: Если запрос на выборку, возвращающий нужные данные, уже создан, перейдите к следующему действию.
Note: If you already have a select query that produces the data that you need, go to the next steps.
Цифровой атлас Вселенной был создан в Американском музее естественной истории за последние 12 лет.
The Digital Universe Atlas has been built at the American Museum of Natural History over the past 12 years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité