Exemples d'utilisation de "сокращения" en russe avec la traduction "shrinkage"

<>
Тем не менее, скорость и масштабы этого сокращения численности населения все еще остаются предметом дискуссий. The pace and magnitude of that shrinkage, however, is very much up for discussion.
Самым лучшим способом для достижения подобного сокращения населения, на наш взгляд, является предоставление женщинам полных прав и возможностей, а также обеспечение того, чтобы современная контрацепция и, при необходимости, аборты были доступны для всех сексуально активных людей. The best way, in our view, to achieve such population shrinkage is to give full rights and opportunities to women, and to make modern contraception and back-up abortion accessible to all sexually active people.
Группа также приходит к выводу о необходимости произвести корректировки для исправления ошибки, допущенной МЭВР при расчете своей претензии, для учета сокращения запасов (в результате хищений или ошибок в отчетности), которое произошло бы и при отсутствии вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, и для учета недостаточности доказательств. The Panel also finds that adjustments should be made to reflect an error made by MEW in calculating its claim, for shrinkage (that is, pilferage or erroneous bookkeeping) that would have occurred in the absence of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and for insufficient evidence.
Некоторое сокращение промышленности является неизбежным. Some shrinkage of the industry is inevitable.
Главной причиной такой ситуации является сокращение численности населения Европы. The root cause of all these developments is Europe’s population shrinkage.
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется. Despite this massive shrinkage, the reality on the ground is unchanged.
Эмиграция образованных и квалифицированных работников с большим стажем трудовой деятельности ведет к сокращению базы квалифицированных людских ресурсов страны выезда. The out-migration of educated and skilled individuals with extensive work experience represents the shrinkage of the sending country's qualified human resource base.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !