Exemplos de uso de "солнечном сиянии" em russo

<>
Она идёт в солнечном сиянии. She's walking on sunshine.
Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние? You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill?
"Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости. You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets.
Затем через короткое время после своего появления эта планета исчезает в ярком солнечном сиянии, возникающем на утреннем небе. Then, just moments after the planet rises, it disappears in the bright glare of the sun in the morning sky.
Такие как - солнце меркнет в сиянии красоты твоей улыбки? Like how the sun pales in radiance to the beauty of your smile?
Говорим ли мы о солнечном затмении — частичном, полном или кольцеобразном, — или о лунных затмениях, когда этот естественный спутник Земли попадает в нашу тень, в любом случае больше никаких затмений не будет. Whether you're talking solar eclipses — partial, total or annular — or lunar eclipses, where Earth's natural satellite passes into our shadow, we would no longer have eclipses of any type.
В его ярком сиянии и сопутствующий свет должна я быть утешен, не в его сфере. In his bright radiance and collateral light must I be comforted, not in his sphere.
Австралийцы сейчас покупают в собственность океанское побережье на Солнечном берегу (Sunshine Coast) и на острове Whitsundays. Australians are buying oceanfront properties at the Sunshine Coast and the Whitsundays.
Потому что жизнь проходит в сиянии Cos Iife goes by in a blink
В совхозе Солнечном. At the sovkhoz of the Sun.
Из Гарварда, что в солнечном штате Калифорния, для несения службы прибыл, сэр! All the way from Harvard University, sunshine state of California, reporting for duty, sir!
Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста. If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do.
Он искупался в солнечном стартапе в Сан Хосе. He took a bath on a solar start-up in San Jose.
У меня уже есть фото, где я и мама Говарда заплетаем волосы в косы на Солнечном Побережье. I already have a picture of me and Howard's mom getting our hair cornrowed in Venice Beach.
А сейчас Фарлонг говорит, что Сэм в отставке в солнечном штате. Now furlong is telling me that Sam retired to the sunshine state.
Мы используем солнечную энергию многими различными способами: например, в производстве продуктов питания, в виде энергии ветра и гидроэлектроэнергии, в солнечном обогреве, солнечных тепловых электростанциях, солнечных батареях и т.д., – но возможности значительно более широкого использования недорогой и широкодоступной, а также экологически чистой солнечной энергии огромны. We tap that solar power in many fundamental ways – food production, wind power, hydroelectric power, solar heating, solar-thermal electricity, solar panels – but the possibilities for greatly increased use of inexpensive, widely available, and environmentally friendly solar power are huge.
Есть еще и рассеянный склероз, который появляется намного реже в более солнечном климате, что, возможно, частично связано с более высоким уровнем витамина D. Then there is multiple sclerosis, which occurs at much lower rates in sunnier climates, possibly owing in part to higher vitamin D levels.
Но в солнечном уголке на юге Франции, сходится глобальный мегапроект, который будет, впервые в истории разработки, тестировать технологию в промышленных объемах, создавая первое управляемое горение термоядерного синтеза. But in a sunny corner of southern France, a global megaproject is coming together that will, for the first time, test the technology on an industrial scale, creating the first controlled fusion burn.
Новостные наркоманы по-прежнему нуждаются в бумажных изданиях новостей, которые можно читать даже при солнечном освещении и при не полностью заряженной аккумуляторной батарее. News junkies still need a tangible paper that can be read in the sunlight without a fully charged battery.
Солнечная энергия становится всё более рентабельной, поэтому страны, расположенные в солнечном поясе планеты, могут развивать совершенно новые бизнес-модели, в которых дешевая и чистая энергия позволит им перерабатывать сырье локально, добавляя к продукции стоимость – и прибыль – перед ее экспортом. As solar power becomes increasingly cost-effective, countries located within the planet’s sun belt could develop entirely new business models as cheap, clean energy enables them to process their raw materials locally, adding value – and profit – prior to export.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.