Exemples d'utilisation de "сообщениями" en russe avec la traduction "reporting"
Traductions:
tous16266
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
autres traductions881
Китайская аудитория настолько же сыта горячими хвалебными вещаниями ЦТК, как и упрощёнными, бесконтекстными сообщениями западных СМИ.
Chinese audiences are as fed up with the glowing encomiums broadcast by CCTV as they are with the simplistic, context-free reporting of Western media.
С избирательными сообщениями дело кончилось бы длинным списком ложных открытий, сделанных во всех исследовательских группах, и немногочисленные истинные находки оказались бы похоронены под этой кучей невоспроизводимого мусора.
With selective reporting, we would end up with a long list of all the false discoveries made across all research teams, with only a few true findings buried among this pile of non-replicated waste.
Наряду с ECDIS для внутреннего судоходства, Электронными судовыми сообщениями во внутреннем судоходстве, АИС (Автоматической идентификационной системой) для внутреннего судоходства, СДС для внутреннего судоходства и т.д., " Извещения судоводителям " являются одним из технических стандартов, относящихся к РИС.
The Notices to Skippers is one of the RIS related technical standards together with Inland ECDIS, Electronic Ship Reporting in Inland Navigation, Inland AIS (Inland Automatic Identification System), Inland VTS, etc.
Бюро по правам человека в составе МООНЭЭ было поручено осуществлять наблюдение за временной зоной безопасности между Эритреей и соседней страной и прилегающими районами, в том числе проводить расследования в связи со всеми сообщениями о пограничных инцидентах и нарушениях прав человека и докладывать о таких сообщениях.
The Human Rights Office of UNMEE was mandated to monitor the Temporary Security Zone between Eritrea and a neighbouring country and areas adjacent to it, investigating and reporting on allegations of cross-border incidents and human rights violations.
Функции соответствующего сотрудника заключались бы в оказании помощи начальнику в вопросах финансового управления отделениями по поддержанию мира в регионе Азии и Ближнего Востока, ведении повседневной переписки, надзоре за положением дел с сообщениями о выделяемых ассигнованиях, оказании группе помощи в выполнении общих административных и канцелярских функций, координации работы группы по подготовке докладов и сбор информации (ИМИС) для анализа начальником;
Position required to address deficiencies in the level of resources dedicated to the Asia and Middle East region: provides support for the chief on financial management of peacekeeping offices in the Asia and Middle East region, actions day-to-day correspondence, monitors status of allotments reports, assists unit with general administrative and clerical functions, responsible for coordinating unit reporting exercises and compilation of information (IMIS) for analysis by the chief.
Сообщение о личной информации, опубликованной на Instagram
Reporting private information posted on Instagram
Приглашения: принятие, игнорирование и сообщение о спаме
Accepting, Ignoring, or Reporting Invitations as Spam
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook.
Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Сообщение о недостоверных сведениях в профиле другого участника
Reporting Inaccurate Information on Another Member's Profile
Служба стратегической информации о движении (СИД) (корабельные сообщения)
Strategic Traffic Information (STI) Service (Ship Reporting)
Сообщение об оскорблениях и спаме, поступающих из Exchange Online
Abuse and spam reporting for junk email originating from Exchange Online
Распознавание и сообщение о спаме, неприемлемом и оскорбительном контенте
Recognizing and Reporting Spam, Inappropriate, and Offensive Content
Откроется диалоговое окно Надстройка сообщения о нежелательной почте Майкрософт.
The Microsoft Junk E-mail Reporting Add-in dialog box opens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité