Exemples d'utilisation de "соорудили" en russe avec la traduction "build"
Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии.
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy.
Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари.
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars.
Церкви, школы, больницы, обычные жители - в течение нескольких месяцев все соорудили убежища.
Churches, school groups, hospitals, private residents - everyone built one of these in a matter of months.
И для соединения нашей страны после Второй мировой войны мы не стали строить больше двухполосных дорог, мы соорудили систему шоссе.
And to connect our country after World War II, we didn't build more two-lane highways, we built the interstate highway system.
В конце октября МООНЭЭ отметило, что эритрейские войска создали еще 21 новый бункер в пределах зоны в Центральном секторе и соорудили оборонительную каменную стену в районе деревни Серха, а также в пределах зоны в этом же секторе.
In late October, UNMEE observed Eritrean troops building 21 new bunkers inside the Zone in Sector Centre and a defensive stone wall near the village of Serha, also in the Zone in the same Sector.
Потебовались достижения целой цивилизации, чтобы соорудить тостер.
It takes an entire civilization to build a toaster.
Только власти могли соорудить такую мерзкую штуку.
Only the goverment could build something this ugly.
описание объекта инфраструктуры, который предстоит соорудить или модернизировать;
A description of the infrastructure facility to be built or renovated;
Он отполз в безопасное место, чтобы соорудить навес.
He had to crawl to a sheltered spot to build his lean-to.
Соорудил наблюдательный пост у Мандо в гараже, все дела.
He built a surveillance hub in Mando's garage and everything.
Мы решили, что соорудим такое устройство, какое он попросил.
We said, we're going to build a device that does what he wants.
Я думаю соорудить два гамака для Федерико и Альберто.
I have an idea to build two hammocks for Federico and Alberto.
Это суть прибора, сооружённого этими ребятами из компании Форд.
This is the basis for the device that these two guys at Ford built.
Мне нужны были деньги, чтобы Линда могла соорудить сад на крыше.
I needed to move some money around so Linda could build her roof garden.
Чубака сказал, что он может соорудить передатчик из обломков на пляже.
Chewbacca says he can build a transmitter from the wreckage on the beach.
Нет ни малейшего шанса соорудить мост своими силами, давайте будем объективны.
There's no way we're going to be able to build this bridge by ourselves, let's be reasonable.
Дизайнер Томас Твейтс прошел этот трудный путь, пытаясь соорудить тостер с нуля:
Designer Thomas Thwaites found out the hard way, by attempting to build one from scratch:
Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его.
In other words, no mirrors, no lasers, no prisms, no nonsense, just a tiny device, and he built this device.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité