Exemples d'utilisation de "соответствовать требованиям" en russe
Такие обратные клапаны будут соответствовать требованиям стандарта EN 13175.
The non-return valves will conform to EN 13175.
Втягивающее устройство должно соответствовать требованиям Правил № 16, регламентирующим силу втягивания.
The retractor shall comply with the requirements of Regulation No. 16 for retraction force.
Однако для правильной работы они должны соответствовать требованиям к формату.
However, they must meet specific format requirements in order to work correctly.
Публикации, которые вы размещаете, должны соответствовать требованиям нашего Руководства по рекламе.
Posts you have Sponsored are subject to our Advertising Guidelines.
Ваш веб-сайт должен также соответствовать требованиям местных законов и нормативных актов.
Your website must also comply with local laws and regulations.
Баллон должен соответствовать требованиям циклического испытания под давлением при температуре окружающей среды.
The container shall comply with the ambient temperature pressure cycling test requirements.
Однако низкая частота пакетной обработки может не соответствовать требованиям пользователей по своевременному оповещению.
However, a low frequency for batch processing might not fulfill users' demands for timely alerts.
Чтобы реклама для лидов отображалась в Instagram, ее оформление должно соответствовать требованиям Instagram.
To help ensure your lead ads appear on Instagram, make sure your creative follows Instagram's design requirements.
Специальные предупреждающие огни должны соответствовать требованиям, предписанным в приложении 5 к настоящим Правилам.
The special warning lamps shall comply with the conditions prescribed in Annex 5 to this Regulation.
Измерительные приборы и системы должны соответствовать требованиям, предъявляемым к линейности, указанным в таблице 6.
The measuring instruments and systems shall comply with the linearity requirements given in table 6.
Необходимо соответствовать требованиям для гибридного развертывания, изложенным в разделе Предварительные условия для гибридного развертывания.
You need to meet the requirements for hybrid deployments outlined in Hybrid deployment prerequisites.
Баллон должен соответствовать требованиям испытания на внешнюю утекчку, определенным в пункте 2.3.6.3.
The container shall comply with the external leak test requirements as defined in paragraph 2.3.6.3.
Выполненные сварочные работы и их проверка должны соответствовать требованиям пункта 6.8.2.1.23.
The execution and checking of welds shall comply with the requirements of 6.8.2.1.23.
Чтобы реализовать IRM в организации Exchange 2016, развертывание должно соответствовать требованиям, описанным в таблице ниже.
To actually implement IRM in your Exchange 2016 organization, your deployment must meet the requirements that are described in this table.
Баллон должен соответствовать требованиям испытания на внешнюю утечку, определенным в пункте 2.3.6.3.
The container shall comply with the external leak test requirements as defined in paragraph 2.3.6.3.
Кроме того, мы должны соответствовать требованиям конфиденциальности для детей, действующим в США и Южной Корее.
Additionally, we must comply with child privacy requirements in the United States and South Korea.
Диапазон измерения анализаторов должен соответствовать требованиям в отношении точности, необходимой для измерения концентрации компонентов выхлопных газов.
The analysers must have a measuring range appropriate for the accuracy required to measure the concentrations of the exhaust gas components.
Узнайте, чем ведение журнала отличается от архивирования данных, как ведение журнала помогает соответствовать требованиям, и многое другое.
Learn the difference between journaling and data archiving, how journaling helps with compliance, and more.
Баллон должен соответствовать требованиям испытания на внешнюю герметичность, определенным в пункте 2.3.6.3 настоящего приложения.
The container shall comply with the external leak test requirements as defined in paragraph 2.3.6.3. of this annex.
Любой Клиент компании FXDD должен соответствовать требованиям, предъявляемым соответствующими правительственными, регулятивными или другими органами, имеющие на это соответствующую юрисдикцию.
Any Customer of FXDD may be asked to comply with special requests as required by any applicable governmental or regulatory agency or any other similar authority having jurisdiction thereof.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité