Exemples d'utilisation de "соответствовать" en russe avec la traduction "be adequate"
Traductions:
tous6628
correspond2107
meet1549
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
autres traductions478
Инициативная группа убеждена в том, что существующая космическая система наблюдения адекватно решает задачу обеспечения необходимых данных, продуктов и услуг для удовлетворения современных потребностей в прогнозировании погоды и климата и что приведенные выше состав и функции будущей системы будут соответствовать возросшим требованиям к совершенствованию прогнозирования погоды и климата.
The Action Team was convinced that the present space-based observing system was adequate to provide the required data, products and services for the present weather and climate forecasting requirements and that the vision for the future system would respond to the increased requirements to enhance weather and climate forecasting.
Было отмечено надлежащее разделение обязанностей, наличие соответствия между условиями платежа и документацией по контрактам и представление всех соответствующих контрактов комитету по обзору контрактов для рассмотрения.
There were adequate segregation of responsibilities and linkage of payment terms to contract deliverables, and all eligible contracts were submitted to the contract review committee for review.
Например, помещения кухни и столовой достаточны для организации питания 300 человек, а соответствующие складские помещения — для хранения оперативного запаса в течение 14 дней и 14-дневного резерва.
For example, the kitchen/dining facility is of sufficient size for 300 persons and the associated storage space is adequate to maintain daily operating stocks for 14 days and a 14-day reserve.
Правовая база для защиты прав женщин, как представляется, соответствует требованиям, однако он хотел бы услышать больше информации о политике в отношении таких обычаев, как калечащие операции на женских гениталиях, убийства в защиту чести и брак по принуждению, которые продолжают практиковаться в некоторых общинах.
The legal framework for the protection of women's rights appeared to be adequate, but he would like to hear more about policy concerning such practices as female genital mutilation, honour killings and forced marriage which continued to occur within some communities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité