Exemples d'utilisation de "соответствовать" en russe avec la traduction "match"

<>
Сообщение может соответствовать не всем исключениям. The message doesn't have to match all the exceptions.
Сообщение должно соответствовать всем условиям правила. A message must match all the conditions in the rule.
Примечание: Формат объявления должен соответствовать типу группы. Keep in mind: Your ad format must match the ad group type.
Типы полей должны соответствовать типам типов атрибута. The types of fields must match the types of attribute types.
сообщения, которые по вашему мнению должны соответствовать правилу; Messages that you expect to match the rule
Что произойдет, если результат будет соответствовать ставкам букмекеров? What happens if the outcome matches the bookies’ predictions?
Имя в записи CNAME должно соответствовать имени в сертификате. The name in the CNAME record must match a name in a certificate.
Значение должно соответствовать имени папки, присвоенному на шаге 3. The value must match the folder name from step 3.
Посмотри на Чжун Пё, как он пытается соответствовать тебе. Look at Jun Pyo sunbae, trying his best to match up to you.
Атрибуты в существующей конфигурации должны соответствовать значениям, выбранным пользователем. The attributes in the existing configuration must match the user’s selections.
Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них. Words must be matched by deeds before people are convinced.
Сообщение должно соответствовать любому (не обязательно всем) указанным значениям. The message must match any one (not all) of the specified values.
сообщения, которые по вашему мнению не должны соответствовать правилу; Messages that you don’t expect to match the rule
Настройки типа защиты должны соответствовать типу защиты беспроводной сети. This security type settings must match the security type of your wireless network.
Соединяемые поля должны соответствовать уникальным записям в каждой таблице. The fields identify matching, unique records in each table.
Какой формат файла выбрать для советника, чтобы соответствовать формату платформы? Which file format should I select for my EA in order to match with the platform format?
условия отбора, которым должны соответствовать данные, включаемые в результат запроса; Criteria that data must match to be included.
Этот домен должен соответствовать обслуживаемому домену, добавленному в предыдущем действии. This domain must match the accepted domain you added in the previous step.
В таблице "Заказы" каждому заказу может соответствовать только одна запись. In the Orders table shown here, only one record matches each order.
Значения в полях Валюта и Страна компании должны соответствовать друг другу. Your Currency and Business Country must match.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !