Exemples d'utilisation de "соответствующими" en russe avec la traduction "match"

<>
Текстовый шаблон с отозванными соответствующими элементами Text pattern with matching elements called out
С сообщениями, соответствующими условиям правила, выполняются все действия, указанные в правиле. Messages that match a rule's conditions get all the actions that are specified in the rule.
Проекты или мероприятия с требованиями, частично соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements partially match the skills and availability of the worker.
Проекты или мероприятия с требованиями, не соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements do not match the skills and availability of the worker.
Проекты или мероприятия с требованиями, в точности соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements exactly match the skills and availability of the worker.
Замените все текстовые данные значениями, соответствующими типу данных конечного поля, и повторите попытку импорта. Replace all text values with values that match the data type of the destination field and then try importing again.
Если приложение переведено на указанный язык, оно должно возвратить теги со строками, соответствующими заголовку. If the app has localized text for that language, it should return the tags with strings matching the header.
Замените все текстовые данные значениями, соответствующими типу данных конечного поля, и повторите попытку связывания. Replace all text values with values that match the data type of the destination field and then try linking again.
Иногда с помощью запроса требуется просмотреть все записи из одной таблицы вместе с соответствующими записями из другой. Sometimes in your queries, you want to see all the records from one table, along with the matching records from another table.
При установке данного флажка отображается сетка только со строками, соответствующими критерию в поле Распределить расходы по строкам и Учитываемый в запасах. When you select this check box, a grid is displayed that includes only lines that match the criteria in the Allocate charges to lines and the Stocked fields.
Если создается новый каталог для замены существующего каталога, все номенклатуры и услуги, находящиеся в этом каталоге, будут заменены соответствующими им номенклатурами и услугами из нового файла CMR. If you are creating a new catalog to replace an existing catalog, all items and services that are in that catalog are overwritten by the matching items and services in the new CMR file.
Когда вы сопоставите отпечаток с политикой защиты от потери данных, агент защиты от потери данных определяет исходящие сообщения электронной почты с документами, соответствующими отпечатку патента, и обрабатывает их в соответствии с политикой организации. After you associate the fingerprint with a DLP policy, the DLP agent detects any outbound emails containing documents that match the patent fingerprint and deals with them according to your organization’s policy.
Расширение файла любого вложения соответствует Any attachment's file extension matches
Соответствует символу, отличному от пробела. Match a non-whitespace character.
Соответствует символу, отличному от цифры. Match a character that is not a digit.
Соответствует символу, отличному от буквы. Match a character that is not an alpha character.
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания. Match an alpha character, including the underscore.
Соответствует предыдущему выражению n раз. Match the preceding expression n times.
Патентный документ соответствует отпечатку документа. A patent document matching a document fingerprint.
Любое имя вложенного файла, соответствующее Any attachment's file name matches
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !