Exemples d'utilisation de "сопоставляя" en russe avec la traduction "match"
При этом Excel определяет подходящий макет, сопоставляя данные с наиболее подходящими областями в сводной таблице.
When you use this feature, Excel determines a meaningful layout by matching the data with the most suitable areas in the PivotTable.
Он может вернуться к месту парковки машины, передвигаясь вокруг и сопоставляя текущую карту местности, создаваемую в этот момент мозгом, с той, которая уже имеется в памяти.
And he can return to the location where he parked by moving so as to find where it is that best matches the firing pattern of the place cells in his brain currently with the stored pattern where he parked his car.
Сопоставляя данные о транзакциях из вашей базы данных клиентов или из системы точки продажи с отчетностью по рекламе, вы можете лучше оценить эффективность своих рекламных кампаний с любыми целями на Facebook, в Instagram и Audience Network.
By matching transaction data from your customer database or point-of-sale system to ads reporting, you can better understand the effectiveness of your advertising campaigns across all objectives on Facebook, Instagram, and Audience Network.
Учитывая важность функции содействия, которая возложена на Комитет в соответствии с резолюцией 1810 (2008), мы приветствуем активизацию его усилий по наращиванию своего потенциала в качестве информационно-аналитического центра, который будет содействовать, при необходимости, осуществлению резолюции 1540 (2004), сопоставляя запросы о предоставлении помощи с имеющимися для этого предложениями.
Keeping in mind the important assistance function entrusted to the Committee under resolution 1810 (2008), we salute the Committee's intensification of its efforts to develop its clearing-house function for channelling assistance in the implementation of resolution 1540 (2004) through matching, as appropriate, assistance requests with available offers for assistance.
Компьютер сопоставляет полутона, плотность изображения.
The computer matches half tones, gray tones, densities.
Пример. Трехстороннее сопоставление комбинаций номенклатура/поставщик
Example: Three-way matching for item and vendor combinations
Ручная задача, Просмотр сопоставления накладных поставщика
A manual task, Review vendor invoice matching
Человек, чтобы просмотреть результаты сопоставления накладных
A person to review the results of invoice matching
Примеры. Политики трехстороннего сопоставления [AX 2012]
Examples: Three-way matching policies [AX 2012]
Правило всех проводок сопоставляет все проводки.
The All transactions rule matches all transactions.
Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта.
Match the updated invoice lines with freight bills.
Сопоставление получателя с соответствующим объектом Active Directory.
Matching the recipient to the corresponding Active Directory object.
Настройка сопоставления накладных по расчетам с поставщиками
Set up Accounts payable invoice matching
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité