Exemples d'utilisation de "соревнования" en russe

<>
Космос как арена мирного соревнования Space: a historically peaceful arena
На соревнования по боксу, пожалуйста. The boxing meet, please.
Завтра соревнования по бегу в мешках. I have a sack race with the bad guys tomorrow.
Все соревнования были запланированы на вечер. Seoul, because of broadcast rights, all the games have been in the late afternoon.
Это были мои первые международные соревнования. It's my first international meet.
Последнее сделало визуальные эффекты средой вечного соревнования. And that last point has made visual effects a constant quest for perfection.
Заметьте, я также выиграл соревнования в толкании ядра. That meet, I also won the shot put.
У меня на следующей неделе важные соревнования по фехтованию! I have an important fencing match in one week!
И выясни, нельзя ли перенести соревнования по брейк-дансу. And see if you can get the break dancers to move.
Хорошо осмотритесь, ребята, потому что здесь проходят отборочные соревнования. Take a good look, guys, because this is where we qualify for State.
MDC может послать только 3 человек на отборочные соревнования. MDC can send 3 divers to the trials.
Да тут в лагере были типа соревнования по мини-гольфу. Oh, there was this mini-golf thing at camp.
Европейский "проект" превратился в площадку для соревнования в неприкрытом цинизме. The European "project" has become an exercise of unalloyed cynicism.
За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования. For last three year - three - he win every blue ribbon at horse show in Buenos Aires.
Дамы и господа и дальше у нас соревнования по конной акробатике. Ladies and gentlemen, the trick-riding championships are up next.
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. Welcome to the 2007 Beijing lnternational Training Camp Trials.
Только десять из вас будут приглашены на отборочные соревнования к чемпионату мира. Only ten of you will be invited to the trials for the World Team.
И расскажи им, что случилось прямо перед тем, как ты побежала соревнования? And why don't you tell them what happened right before you go run your race?
Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования. A speck of snow, an inch of ice, the force of the wind, can determine the result of a race or a game.
Теперь вокруг твоего дома будет собираться клуб владельцев Ferrari и устраивать соревнования. You'll have the Ferrari owners' club coming round your house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !