Exemples d'utilisation de "сортировать по размерам" en russe
Сортируем пластиковые фрагменты в различные классы по размерам, с пяти миллиметров до одной-третьи миллиметра.
We sort the plastic fragments into different size classes, from five millimeters to one-third of a millimeter.
Все открытые позиции располагаются в порядке сортировки, их можно сортировать по любому полю.
All open positions can be sorted by any field.
Компания YouGov опросила более 1000 бизнес-лидеров, представляющих широкий срез бизнеса в Великобритании по размерам, секторам и регионам.
YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions.
Чтобы отсортировать результаты поиска, нажмите Наиболее подходящие или Самые последние в разделе Сортировать по.
To sort your search results, tap Most Relevant or Most Recent under the Sort by section.
Boeing оспаривает цифры Airbus по размерам сидений и говорит, что производителям не стоит вмешиваться в решения о том, как авиакомпаниям находить баланс между тарифами и удобствами.
Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities.
Музыку можно сортировать по исполнителям, альбомам, жанрам, композициям или спискам воспроизведения, выбирая соответствующие пункты меню в правой верхней части экрана.
You can also browse by artist, album, genre, song, or playlist by clicking the menu options in the upper-right section of the screen.
Ко времени выхода на полную мощность завода номер пять компания вырастает настолько — как по размерам, так и по доходам, — что может повторить весь цикл с другим фирменным продуктом и это уже не съест так много (в процентном отношении) прибыли и не окажет столь значительного понижательного эффекта на цены акций компании.
By the time plant Number Five is running at capacity, the company has grown so big and prosperous that the whole cycle can be repeated on another brand new product without the same drain on earnings percentage-wise or the same downward effect on the price of the company's shares.
Данные PWT можно сортировать по странам, поэтому давайте рассмотрим ситуацию с Китаем и Индией, на долю которых приходится 30% человечества.
The PWT data also allow us to sort by country, so let’s consider the cases of China and India, which comprise 30% of humanity.
Анализируя по размерам выручки, на Eurasia Drilling Company приходится около 14-15 процентов от общей суммы.
Based on revenues, Eurasia Drilling Company accounts for around 14-15% of the total.
Но для этого спонсоры, партнёры по программам развития, власти и частный сектор должны вкладываться в улучшение количества и качества данных, которые можно сортировать по возрасту и полу.
But to do that, donors, development partners, governments, and the private sector must invest in more and better data that are sorted by age and sex.
Обычно дело идет к тому, что со временем, выстроив под своим управлением еще больший по размерам, но неэффективный бизнес, руководство компании преуспевает в обосновании необходимости повышения своих окладов на том основании, что проделывает теперь большую работу.
What normally happens is that the management having in time built up a larger inefficient domain over which to rule usually succeeds in justifying bigger salaries for itself on the grounds that it is doing a bigger job.
В диалоговом окне Сортировка в группе Столбец в поле Сортировать по выберите первый столбец, по которому необходимо выполнить сортировку.
In the Sort dialog box, under Column, in the Sort by box, select the first column that you want to sort.
Несмотря на меньшую по размерам экономику, Южная Корея, судя по всему, подготовлена лучше, чем Япония, для того чтобы играть эту важную роль.
Despite its smaller economy, South Korea seems to be better prepared than Japan to play this critical role.
Например, теперь вы можете легко находить CSV-файлы с различным количеством столбцов в строках, сортировать по алфавиту столбцы в конструкторе "Выбор столбца", а также отключать предварительный просмотр данных, чтобы скачивать их в фоновом режиме, повысив таким образом производительность.
For example, you can now easily detect jagged CSV files, sort columns in the Choose Column builder in alphabetical order, and disable data previews to download in the background to improve the performance.
С этой целью правительство пошло на большой риск и уступило FARC территорию, равную по размерам Швейцарии.
To do so, the government took a big risk and conceded to the FARC a territory the size of Switzerland to control.
В этом случае таблицы подстановки нужно сортировать по возрастанию, от меньшего к большему.
In this case the lookup tables need to be sorted in Ascending order, from smallest to largest.
Эти относительно небольшие регионы-штаты ускоряют экономический рост значительно больших по размерам мега-регионов с населением почти в 100 миллионов человек каждый.
These smaller region-states, in turn, are propelling the growth of larger mega-regions, with populations approaching 100 million each.
В диалоговом окне Сортировка в группе Столбец в поле Сортировать по выберите столбец, по которому необходимо выполнить сортировку.
In the Sort dialog box, under Column, in the Sort by box, select the column that you want to sort.
Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
These lands would be swapped for other lands equal in size and importance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité