Exemples d'utilisation de "составив" en russe avec la traduction "make"

<>
Сильная компания увеличит прибыли с четырех центов до шести за штуку, прирост составит 50 процентов, тогда как в компании с высокими издержками прибыли утроятся, составив 300 процентов к прежнему уровню. The strong company has increased profits from four cents per widget to six cents, a gain of 50 percent, but the high-cost company has made a 300 percent profit gain, or tripled its profits.
Фармацевт составил для меня рецепт. The pharmacist made up the prescription for me.
Я составил своё завещание, ЖозЭф. I made my will, Joseph.
Я составила уравнение для ясности. I have made an equation for you to understand.
Я составила список необходимых покупок. I've made a shopping list.
И я тебе составила памятку. And I made a cheat sheet for you.
Вдруг головастики тоже составили завещание. Suddenly tadpoles also made a will.
Мы уполномочены составить опись имущества. We are authorised to enter the property and make an inventory of goods.
Поэтому он хочет составить завещание. That's why he's making his will.
Теоретически, я должен составить раппорт. In theory, I have to make a report.
Ну, составить компанию пушистому зверьку. Well, you'll make a furry friend a little less lonely.
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
Один раз он составил мне плэйлист. He made me a playlist once.
Я так измотана, чтобы составить список. I'm too frazzled to make a list.
А я должен составить отчет министру. I must make my report to the minister.
Я умираю и хочу составить завещание. I'm dying and I need to make a will.
Эти экземпляры составлены по Вашим пожеланиям. The sample is made up of the items you requested.
Совет Анны был ясен — нужно составить план. Anna’s advice was clear: Make a plan.
Извини, что не могу составить тебе компанию. Pardon me for not making you company.
Нет, моя работа - составить график, который ты испортил. No, my job is making the schedule that you screwed up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !