Exemples d'utilisation de "составляемые" en russe

<>
Данные статистики внешней торговли, составляемые на базе таможенных деклараций, включая данные о партиях сырой нефти и нефтепродуктов, отгруженных по трубопроводу, морским транспортом и т.д., охватывают данные по импорту и экспорту. External trade statistics based on customs declarations, including loads of crude oil and other petroleum products transported by pipeline, ship, etc., cover imports and exports.
Вместо этого - правительство Михаила Саакашвили превратилось в очередной полуавторитарный режим, полагающийся на избирательно составляемые и применяемые законы, проводящий репрессии против средств массовой информации, запугивающий и преследующий политических оппонентов, чтобы удержаться у власти. Instead, the government of President Mikheil Saakashvili has become another semi-authoritarian regime relying upon selectively enforced and crafted laws, media repression and harassment and intimidation of political opponents in order to hold on to power.
Специальный докладчик рассмотрел ограничения и отступления от этих прав, включая необходимые условия для запрещения той или иной предположительно террористической группы, а также включение групп в так называемые «террористические перечни», составляемые Советом Безопасности, региональными организациями и государствами. The Special Rapporteur examined possible limitations to and derogations from these rights, including the necessary conditions for the proscription of an alleged terrorist group as well as the listing of groups on so-called “terrorist lists” by the Security Council, regional organizations and States.
Кроме того, новые механизмы, такие, как планы действий в области людских ресурсов и планы управления реализацией программы, составляемые главами департаментов и Генеральным секретарем, и соответствующие положения в рамках системы служебной аттестации дают возможность определять ответственность и контролировать прогресс в этой области. In addition, new mechanisms such as human resources action plans, the programme management plan between department heads and the Secretary-General and provisions of the performance appraisal system all provide means for establishing accountabilities and monitoring progress in this area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !