Beispiele für die Verwendung von "drawn" im Englischen

<>
So a neat Shia-Sunni dividing line cannot be drawn. Так что между суннитами и шиитами невозможно провести чёткой границы.
I'm always drawn to the bad boys. Меня всегда привлекают плохие парни.
It has been drawn up taking into account: Он был составлена с учетом следующего:
How could this be drawn, Syd? Как могло это получен, Syd?
Photo being drawn on in Microsoft Photos app Рисование на фотографии в приложении Фотографии (Майкрософт)
She had drawn a shamrock. Она нарисовала трилистник.
Seven lessons must now be drawn: Из всего случившегося должно быть извлечено несколько уроков:
Here are three questions drawn from my work. Вот три вопроса, взятые из моей работы.
So for this reason, I'm particularly drawn to systems and patterns. По этой причине меня особенно тянет к системам и схемам.
Dagan countered that the military’s role is to safeguard Israel’s borders, regardless of where those borders are drawn. Даган возражал, что роль военных – защищать границ Израиля независимо от того, как они прочерчены.
Driver pulls to a stop, the assailant approaches the car, most likely gun already drawn, the vic sees the shooter, pulls his weapon, clears the holster, but it's too late, the gunman opens fire. Водитель едет к остановке, нападавший приближается к машине, скорее всего, пистолет уже наставлен, жертва видит стрелка, пытается достать свое оружие, открывает кобуру, но уже слишком поздно, убийца выстрелил.
She's drawn a line across the square in blood. Она начертила кровью черту через площадь.
A channel can be drawn by either two trend lines or by a channel tool within your charting software. Канал можно начертить, проведя две трендовые линии, или при помощи инструмента для построения канала с вашей программой по вычерчиванию графиков.
I'd be drawn and quartered if I didn't. Я был бы выпотрошен и четвертован, если бы не было.
"Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable." "Закон строит границу, не искусственно проведенную, внутри которой человек будет неприкосновенен".
Serbian attention was drawn to other points made by Ashdown. Внимание сербов привлекли другие замечания Эшдауна.
I've drawn up a list for the cook. Я составила список для кухарки.
This sword will not be drawn until it received proper compensation. Этот меч не покинет своих ножен до тех пор, пока он не получит надлежащей компенсации.
We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты.
Now look at how I've drawn this here. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.