Exemples d'utilisation de "составляя" en russe avec la traduction "amount"
Traductions:
tous9570
be6781
make571
total571
account for518
amount459
constitute375
produce96
draw85
compose45
lay18
compound16
composite10
autres traductions25
Фонд в 240 миллиардов долларов невелик, составляя лишь около 1,5% ВВП региона.
The $240 billion fund is small, amounting to only about 1.5% of the region's GDP.
По сообщениям ЮНЕСКО, инвестиции в систему образования достаточно высоки, составляя 10-11 % валового национального продукта106, преподавательский персонал является высококвалифицированным, и в стране обеспечена практически всеобщая грамотность107.
According to UNESCO reports, investment in education is high, amounting to 10-11 per cent of gross domestic product, the teaching staff is well qualified and a strong literate environment has been set in place.
Действительно, немецкий KfW, китайский Банк Развития, Европейский Инвестиционный Банк и бразильский BNDES занимают четыре первых места в десятке инвесторов в сфере возобновляемых источников энергии, составляя до 15 % от общего финансирования активов.
Indeed, Germany’s KfW, the China Development Bank, the European Investment Bank, and Brazil’s BNDES are four of the top ten investors in renewable energy, amounting to 15% of total asset finance.
Тем не менее, высокие темпы урбанизации серьезно сказываются на возможностях правительств в плане оказания городским жителям адекватных услуг, а число живущих в трущобах людей увеличивается, составляя в настоящее время порядка 900 миллионов человек.
Nevertheless, the rapid pace of urbanization has strained the capacity of Governments to provide adequate services to urban-dwellers and the number of persons living in slums has been rising, amounting to about 900 million today.
Расходы на финансовые услуги, в целом, удвоились с 1998 г. по 2007 г., составляя теперь 8,2% личного потребления - в данный показатель включён доход, перечисляемый потребителями для получивших печальную известность премий банкиров и брокеров.
Spending on financial services roughly doubled between 1998 and 2007, now amounting to 8.2% of personal consumption - a figure that includes the income that is transferred from consumers to the now notorious bonuses of bankers and traders.
Напоминаем, что минимальный платеж составляет 100 рублей.
Keep in mind that the minimum payment amount is 100 RUB.
Это составляет соответствующее 3% сокращение в ВВП.
This amounts to a corresponding reduction of 3% of GDP.
Греческий долг составляет менее 2% европейского ВВП.
Greek debt amounts to less than 2% of European GDP.
Сумма в валюте учета накладной составляет 1100 евро.
The accounting currency amount of the invoice is 1100 EUR.
Размер финансового обеспечения составляет от 1% до 10%.
Collateral size is normally from 1% to 10% of the nominal amount of the trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité