Exemples d'utilisation de "состоять в следующем" en russe
Один из способов выбора подтем может состоять в следующем: нужно задаться вопросом, что ценного могут привнести дискуссии в Комитете в работу над этой темой, уже ведущуюся в других местах, и какой вклад способен внести Комитет в повышение эффективности деятельности различных учреждений Организации Объединенных Наций в сфере верховенства права.
One way of choosing sub-topics might be to ask what value the Committee's discussion might add to the work on the topic under way elsewhere and what contribution the Committee might make towards enhancing the effectiveness of the rule of law activities undertaken by the various United Nations entities.
Формула могла бы состоять в следующем: всеобъемлющее соглашение об окончательном статусе сейчас (с учетом всех открытых вопросов, в том числе Восточного Иерусалима в качестве столицы Палестины); реализация соглашения о предопределенных шагах в течение более длительного периода времени; а также мониторинг процесса с помощью механизма, основанного на присутствии на месте третьей стороны (во главе с США).
The formula could run as follows: a comprehensive agreement about the final status now (taking into account all open questions, including East Jerusalem as the capital of Palestine); implementation of the agreement in pre-defined steps over a longer period of time; and monitoring of the process via a mechanism based on the presence on the ground of a third party (led by the US).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité