Sentence examples of "сотруднику правоохранительных органов" in Russian
Как помочь сотруднику правоохранительных органов, который опубликовал что-то про самоубийство?
How do I help a law enforcement officer who has posted suicidal content?
КПП также сообщил, в частности, что жертвы, подающие жалобы, очень часто сами оказываются объектом уголовного преследования по обвинению в создании сотруднику правоохранительных органов препятствий в выполнении его обязанностей, а следователи не информируют прокуроров о заявлениях задержанных лиц относительно применения к ним пыток или грубого обращения56.
CAT also reported, inter alia, that victims who file complaints very often find themselves being prosecuted for obstructing a law enforcement officer in the performance of his duty, and investigating judges do not inform prosecutors of allegations of torture or ill-treatment made by detainees.
Сотрудники правоохранительных органов, выходящие из заброшенного ж / д вагона.
The law enforcement officials emerging from an abandoned railway car.
Взлом и проникновение, кража, нападения на двух сотрудников правоохранительных органов.
Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers.
По указанным выше адресам мы обрабатываем только запросы, отправленные нам сотрудниками правоохранительных органов.
We will not review or respond to correspondence sent by non-law enforcement officials to the addresses above.
Приняты также меры по заострению внимания на этой проблеме сотрудников правоохранительных органов.
Measures had also been taken to sensitize law enforcement officers.
Погибли судьи, сотрудники правоохранительных органов, высокопоставленные местные должностные лица и один общественный деятель из числа женщин.
Judges, law enforcement officials, high-profile local officials and a female public figure were killed.
Ранения получили 287 человек, в том числе 91 мирных граждан, 49 сотрудников правоохранительных органов и 59 военнослужащих.
In all, 287 individuals were wounded, 91 of them civilians, 49 law-enforcement officers and 59 military servicemen.
Сколько уголовных дел было возбуждено в отношении сотрудников правоохранительных органов по статьям 126 и 127 Уголовного кодекса?
How many criminal proceedings against law enforcement officials were initiated under articles 126 and 127 of the Criminal Code?
В результате данной акции погибли 187 человек, из них — 60 мирных жителей, 11 военнослужащих и 20 сотрудников правоохранительных органов.
These actions led to the death of 187 individuals, 60 of whom were civilians, 11 military servicemen and 20 law-enforcement officers.
Важная информация: мы просматриваем и отвечаем только на сообщения, отправленные на этот адрес электронной почты сотрудниками правоохранительных органов.
Important note: We will not review or respond to messages sent to this email address by non-law enforcement officials.
проведение вечера вопросов и ответов среди студентов и учащихся школ, семинаров и круглых столов с участием сотрудников правоохранительных органов и НПО.
Organization of question-and-answer evenings for students and schoolchildren, seminars and round tables with the participation of law-enforcement officers and NGOs.
Наконец, подготовку по вопросам прав человека проходят все сотрудники правоохранительных органов, включая сотрудников полиции и таможни и магистратов.
Lastly, human rights training was provided to all law enforcement officials, including police officers, customs officials and magistrates.
В рамках второго этапа он предложил обратить внимание на предоставление образования и подготовки в области прав человека сотрудникам правоохранительных органов и гражданским служащим.
For the second phase, it proposed a focus on human rights education and training of law enforcement officers and civil servants.
В этой связи налажено проведение учебных семинаров, а также специальных дней для неофициальных встреч сотрудников правоохранительных органов и представителей гражданского общества.
In that light, training seminars had been organized, as well as special days when law enforcement officials and members of civil society could meet informally.
Началась реализация экспериментальной программы по подготовке специалистов по вопросам насилия в семье, в том числе медицинского персонала, социальных работников и сотрудников правоохранительных органов.
A pilot programme had been launched for the training of domestic violence specialists, including medical personnel, social workers and law enforcement officers.
При разговоре с высокопоставленными сотрудниками правоохранительных органов мне сказали, что женщины провозили наркотики из Афганистана, чтобы заплатить за обувь и школьные учебники.
When speaking to senior law enforcement officials, I was told that the women were smuggling drugs from Afghanistan to pay for shoes and schoolbooks.
Она заключила с другими странами меморандумы о взаимопонимании и занималась их осуществлением, создав совместные комитеты, обмениваясь информацией и участвуя в учебных курсах для сотрудников правоохранительных органов.
It had concluded memorandums of understanding with other countries and had implemented them by establishing joint committees, exchanging information and participating in training courses for law-enforcement officers.
проводить обучение сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и прокуроров по методам рассмотрения жалоб на жестокое обращение с детьми с учетом интересов ребенка;
Provide training for law enforcement officials, social workers and prosecutors on how to address complaints regarding child abuse in a child-sensitive manner;
Кроме того, принят новый закон о пытках, и он уже был применен в отношении одного из сотрудников правоохранительных органов, в результате чего он снят с занимаемой должности.
Moreover, a new law on torture was in place and had already been invoked against a law enforcement officer, leading to him being removed from his post.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert