Exemples d'utilisation de "софтом" en russe

<>
Traductions: tous17 software17
Хакерским кодом, незаконно загруженными песнями, пиратским софтом и порнухой. Hacker code, illegally downloaded songs, pirated software and porn.
Здрасте, мэм, может вам с компьютером или с софтом помочь? Hello, ma 'am, can I help you with a computer or computer-related software?
Плюс, восторг от того, что вашим софтом пользуются много людей это то, чего вы никогда не сможете испытать со своей торговой платформой. Plus, the thrill of having a large number of people use your software is something you'll never experience within the confines of an automated trading operation.
Железо, софт, битые пиксели, порты ввода-вывода. Hardware, software, failed pixels, I / O ports.
Да, но скоро мой софт значительно обновят. Yes, but my software is due for an exuberance upgrade.
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться. I used the software they told me to use.
Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер. I'm using the software that we're putting on the $100 laptop.
Мы пропатчили софт и сразу все починили, прямо так. So we got a software patch and fixed it right up, Just like that.
Идет поток данных, и сканирование на баги в софте. I've got the data stream, and scanning for bugs in the software.
Это лучше, чем новый софт, или что там люди обычно используют. It's better than new software, or whatever people typically use.
Но видеть что-то вроде компьютера за $100 - это замечательно, потому что блогерский софт прост. But to see something like the $100 computer is amazing, because it's a - blogging software is simple.
Во время звонка наш клиент согласился исправить баги в софте вашего клиента в обмен на пятилетнее продление нашего права на покупку. A phone call during which our client agreed to fix bugs in your client's software in exchange for a five-year extension of our purchase option.
И тебя действительно вштыривает. И ты типа: "Ну, эти Лего пацаны из Дании сделали весь этот софт, который позволяет действительно построить свою модель виртуально". So then you really get into it, and you're like, "Well, the Lego people in Denmark, they've got all this software to let you build your own virtually."
Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час. But instead, there's a long scheduled meeting, because meetings are scheduled the way software works, which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
Думаю что за пределами икон, другая очень классная сфера приложения этого софта - я думаю он приложим не просто для икон и вашего десктопа - это для просматривания фотографий. I think beyond the icons, I think another really cool domain for this software - I think it applies to more than just icons and your desktop - but browsing photographs.
Открыто-ресурсное производство доказало нам, что софт мирового уровня, как например Linux и Mozilla, может быть создан как вне бюрократической структуры фирмы, так и вне традиционных рыночных мотивов. Open source production has shown us that world-class software, like Linux and Mozilla, can be created with neither the bureaucratic structure of the firm nor the incentives of the marketplace as we've known them.
Обследование доменов Интернета, проводимое компанией " Нетуорк уизардз " по заказу " Интернет софт вэр консорциум " ставит своей задачей выявление всех хост-компьютеров Интернета за счет систематического поиска всех зарегистрированных доменных имен. The Network Wizards'Internet Domain Survey, sponsored by the Internet Software Consortium,, attempts to discover every host on the Internet through a systematic search of all registered domain names.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !