Exemples d'utilisation de "сохранена" en russe avec la traduction "save"

<>
Некоторая часть из этих денег будет сохранена. Some of it will be saved.
Ссылка будет сохранена у вас в буфере обмена. The link will be saved to your clipboard.
Группа контактов будет сохранена в сетевом списке контактов. And the contact group is saved in your online contact list.
Страница будет сохранена в папке Экспресс-панели Сохраненные страницы. The page will be saved in a Speed Dial folder titled Offline pages.
Чтобы отредактировать аудиторию, которая уже была сохранена со Статистикой аудитории: To edit an audience you already saved with Audience Insights:
Резервная копия будет сохранена с выбранным именем в указанном расположении. Your backup database file is saved under the name and location you specified.
При выходе из игры она будет автоматически сохранена в облако. When you exit the game, your game save is automatically moved to the cloud.
Как отредактировать аудиторию, которая уже была сохранена со Статистикой аудитории? How do I edit an audience I already saved with Audience Insights?
В противном случае информация не будет сохранена в базе данных. Otherwise, the information is not saved to the database.
Эта версия файла или папки будет сохранена в выбранном вами расположении. The version of the file or folder is saved to the location that you selected.
Оплата с помощью банковской карты, информация о которой сохранена в системе ASSIST Paying through ASSIST saved bank card
После сохранение будет выведен путь к файлу, в который была сохранена история. After the file is saved, it will display the directory.
Нажмите Сохранить, и страница будет сохранена в разделе Закладки на Экспресс-панели. Tap Save and the page will be saved under the Bookmarks Speed Dial entry.
По завершении редактирования нажмите кнопку «Сохранить», и статья будет сохранена как неопубликованный черновик. When you finish editing your article, click Save and the article will stored as an unpublished draft.
Когда все готово, ваша работа находится с вами. Ведь она сохранена на телефоне. When you’re done, your work goes with you — it’s saved on your phone.
Метка при этом будет сохранена, так что вы сможете применять ее к другим кампаниям. This saves the tag, and you can apply it to other campaigns.
После того как сохранена первая версия, становятся доступны кнопка Строки и кнопка Сопутствующие продукты. Once the first version is saved, the Lines button and Co-products button are available.
Информация о операционных единицах сохранена, когда вы выбираете другую строку в списке или закрываете форму. Information about operating units is saved when you select a different line in the list or close the form.
Информация о юридических лицах сохранена, когда вы выбираете другую строку в списке или закрываете форму. Information about legal entities is saved when you select a different line in the list or close the form.
Разрешение фотографии, которая была сделана камерой Instagram (не приложением «Камера» на iPhone) и сохранена на телефоне: Photo resolution taken with the Instagram camera (not the iPhone Camera app) and saved to your phone are:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !