Exemples d'utilisation de "сохранить" en russe

<>
Введите перевод и нажмите Сохранить. Enter the translated title and description and click Save changes.
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов. Maintain preferred vendor status with customers.
Перетащите их вверх, чтобы сохранить. Drag them up to keep them.
Мы намерены сохранить эту статью. We plan to store this column carefully.
Невозможно сохранить дополнительную информацию для... We can’t save additional info for...
Какой ценой можно сохранить это превосходство? What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Нам нужно сохранить социальную стабильность. We need it to keep social stability.
Перейдите к папке, в которой нужно сохранить файл. Navigate to the folder where you want to store your file.
И нам надо сохранить ужин. And we need to save dinner.
PAD хочет сохранить хартию 2007 года. The PAD wants to maintain the 2007 charter.
Я хочу сохранить свой бизнес. I wanna keep running a shop.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях. So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Вы хотите сохранить результаты поиска? Do you want to save the search results?
Сохранить подробные сведения о внешних каталога (форма) Maintain details for an external catalog (form)
Послушайте, мне нужно сохранить брак. Look, I've got a marriage to keep together.
Это удобно, если нужно вместо значений списка сохранить последовательность чисел. This is useful if you want to store a sequence of numbers instead of the list value.
Откройте страницу, которую хотите сохранить. Go to a page you want to save.
Рубль пострадает на решении ОПЕК сохранить статус-кво RUB would be hurt by an Opec decision to maintain the status quo
Оно будет помогать тебе сохранить тепло. This will be better to keep you warm.
Чтобы сохранить документы в SharePoint и предоставить к ним доступ: To store and share documents in SharePoint:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !