Exemples d'utilisation de "сохраняется" en russe avec la traduction "be saved"
Traductions:
tous2017
remain679
persist313
keep289
be saved126
last92
be maintained63
survive42
hold true1
autres traductions412
Исходная копия сохраняется в подпапке "Версии".
The original copy is saved in the Versions subfolder.
Подождите несколько секунд, пока сохраняется информация.
Wait several seconds for the information to be saved.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
Every single Google search you type is saved and sent to the criminals.
При сохранении книги область печати также сохраняется.
When you save your workbook, the print area is saved too.
При изменении заказа на покупку копия изменения сохраняется.
When you change a purchase order, a copy of the changes is saved.
Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги.
Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.
Список автозавершения сохраняется в файле данных Outlook (PST).
The Auto-Complete List is saved in the Outlook Data File (.pst).
Комментарий сохраняется с проводкой и печатается в чеке.
The comment is saved together with the transaction and appears on the receipt.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Every single email you write is saved and sent to the criminals.
Если вы записываете сеанс, запись сохраняется локально на устройстве.
If you choose to record a session, the recording will be saved locally on your device.
При сохранении файла новый пароль сохраняется вместе с ним.
When you save the file, the new password is saved with it.
Совет: Кнопки сохранения нет, так как документ сохраняется автоматически.
Tip: There's no save button, because the document is saved for you automatically.
Запись обращения сохраняется, однако запись удаляется из списка обращений.
The case record is saved, but the record is removed from the case list.
По умолчанию копия каждого отправляемого сообщения сохраняется в папке Отправленные.
By default, a copy of each message that you send is saved in the Sent Items folder.
Шаблон ваучера сохраняется. Его можно выбрать при вводе будущих расходов.
The voucher template is saved, and you can select it when you enter future expenses.
В более ранних версиях Outlook архивный файл сохраняется в следующих папках:
In earlier versions of Outlook, the archive file is saved in the following locations:
Профиль сохраняется и будет доступен при следующем входе в эту консоль.
Your profile has been saved and will be accessible the next time you want to sign in to this console.
При отправке заявки на утверждение покупки заявка сохраняется в качестве первой версии.
When a purchase requisition is submitted for review, the purchase requisition is saved as the first version.
Этот комментарий сохраняется вместе с проводкой и печатается в чеке или накладной.
The comment is saved together with the transaction, and appears on the receipt or invoice.
Пароль для восстановления сохраняется на мобильном устройстве и применяется, когда пользователь забывает пароль.
This recovery password is saved on the mobile device and is used when a user forgets their password.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité