Exemples d'utilisation de "союза" en russe
Traductions:
tous8941
union7494
alliance626
association267
soyuz21
conjunction14
affiliation6
autres traductions513
Простите меня, товарищ народный артист Союза ССР за всё то зло, которое я вам сделал.
Forgive me, comrade People's Artist of the Soviet USSR, For all the evil that I've done you.
Очевидно, что до обретения Азербайджаном и Арменией независимости и рассмотрения нагорно-карабахского конфликта в международных организациях в роли арбитра выступали центральные органы власти Союза ССР.
Obviously, before Azerbaijan and Armenia gained independence and before the conflict in Nagorny Karabakh was taken up by international organizations, the USSR central authorities played the role of arbitrator.
Расширение Европейского Союза в Центральной Европе?
Enlargement of the EU to include Central Europe?
Сам бывший президент Советского Союза Михаил Горбачев.
None other than former Soviet Premier Mikhail Gorbachev himself.
Коррупция, конечно же, свойственна странам Советского Союза.
Corruption, of course, is endemic to the former Soviet countries.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
Lichens arose as a co-op. Fungi married algae .
Почему, вы думаете, правительство просят отозвать проект таможенного союза?
Why do you think the government is being asked to cancel the customs agreement?
Как мы называем детей от союза бога и человека?
What is the proper name of the offspring of a human and a god?
Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться.
Even stalwart supporters of EU membership may feel that their countries are not being treated as equals if they are bullied for holding a different opinion than bigger members.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов.
We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states.
Он, конечно же, помнит «лебединую песню» Советского Союза в Афганистане.
He certainly remembers the Soviet swansong in the latter country.
Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии.
Western willingness to deny the Soviets success was an essential component of strategy.
Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва.
Some large EU countries are on the brink of recession.
Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями.
The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment.
Общая информация о торговле в рамках Интрастат между странами Европейского Союза.
Conceptual information about Intrastat trade between EU countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité