Exemples d'utilisation de "спальными" en russe
Наше колебание не связано с сопровождающими или спальными местами.
Our hesitation has nothing to do with chaperoning or sleeping arrangements.
Представитель Дании высказался за то, чтобы учитывать также случай автобусов с регулируемыми спальными местами.
The representative of Denmark suggested taking into consideration also the case of buses with adjustable sleeping seats.
с технической точки зрения нет оснований для возражения как против оснащения таких автобусов спальными местами, так и их допуска к использованию в международном сообщении.
From a technical point of view, there is no provision that opposes both the equipment of buses with sleeping berths and their admission in international traffic.
На пятьдесят второй сессии WP.1 (2-6 июня 2007 года) секретарь WP.29 представил информационный документ, касающийся безопасности на борту туристических автобусов, оснащенных спальными местами.
At the fifty-second session of WP.1 (July 2-6, 2007), the Secretary of WP.29 presented an informal document concerning safety on board coaches with sleeping berths.
Мнение секретариата, поддержанное другими членами юридической группы: На основании этого положения автобусы, оснащенные спальными местами, могут не допускаться к международному движению только в том случае, если они представляют собой состав транспортных средств.
Opinion of the secretariat shared by the other members of the Legal Group: pursuant to this provision, coaches with sleeping berths can only be prohibited at the international level if they are articulated.
Мнение секретариата, поддержанное другими членами юридической группы: В соответствии с этим положением автобус, оснащенный спальными местами, официально утвержденный в качестве такового и зарегистрированный в той или иной стране, должен допускаться к международному движению.
Opinion of the secretariat shared by the other members of the Legal Group: pursuant to this provision, a coach equipped with sleeping berths, approved as such and registered in a country, must be admitted in international traffic.
Там имеются столовые, спальные, зоны отдыха.
It has mess facilities, sleeping bays, recreation area.
Камбуз старшин и спальное помещение на корабле.
Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship.
Проверь спальные вагоны, а я проверю ресторан.
You check the sleeping compartments, I got the dining car.
спальные места, которые могут быть устроены из сидений;
sleeping accommodation which may be converted from the seats;
Пассажирский пограничный контроль в спальных и купейных вагонах
Passenger border control in sleeping and couchette cars
Они делили спальный мешок и питались крекерами и лимонадом.
They shared a sleeping bag and survived on crackers and root beer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité