Exemples d'utilisation de "спектр" en russe

<>
Вы слышите полный спектр частот. You can hear the full frequency range.
У них просто заканчивается спектр. And we are simply running out of spectrum.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. The entire Israeli political spectrum was thrown into confusion.
RoboForex предоставляет полный спектр Форекс-аналитики RoboForex provides a full range of Forex Analysis:
На самом деле, она показывает спектр водорода. What it is, is a picture of the spectrum of hydrogen.
Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'. Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from.
Они охватывают весь спектр от конспирологических до менее сомнительных. “They have the full spectrum from full conspiracy to more trustworthy-appearing.
Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий. But between these positions lies a vast range of unintended consequences.
Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы. It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.
Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно. A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably.
В этом году TED назвал свою конференцию "Полный спектр". Now the theme of this year's TED Conference is Full Spectrum.
В документированных наилучших видах практики отражен широкий спектр механизмов финансирования. The documented best practices present a range of funding modalities.
С первого дня его правительство будет отражать максимальный политический спектр. His government will span the political spectrum from day one.
Торговля индексами контрактов на разницу предоставляет вам широкий спектр инвестиционных возможностей. CFDs index trading provides you with a wide range of investment opportunities.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света. Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
Полный спектр казначейских решений помогут достичь установленных стратегических целей Вашего бизнеса. Full spectrum of treasury solutions will help you to achieve the set strategic goals of your business.
Они представляют собой широкий спектр, что, по-моему, важно иметь в виду. This is, I think, the range that matters.
Полный спектр брокерских и депозитарных услуг на рынке долговых ценных бумаг; Full spectrum of brokerage and custody services on debt securities market;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !