Exemples d'utilisation de "спиртные" en russe

<>
Traductions: tous15 spirits9 autres traductions6
Кроме того, женщины стали активно осуществлять проекты, направленные на повышение благосостояния их семей, участвовать в развитии семейного бизнеса, перерабатывать для продажи на рынке производимую ими сельскохозяйственную продукцию (такие продукты как варенья, соки, спиртные напитки, блюда национальной ливанской кухни, маринованные овощи и другие товары), а также заниматься производством кустарных изделий, вышивкой и шитьем. Furthermore, women undertake projects beneficial to their family, participate in the development of domestic industries, and transform their agricultural crops into products for sale on the markets (jams, juices, alcoholic drinks, Lebanese foods, marinated vegetables, etc.) in addition to handicrafts, embroidering and sewing.
Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются. People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
«Спиртные напитки разрешаются лицам до 18 лет» "Under 18 drinking allowed"
Мы арестовываем людей за спиртные напитки, за нарушение порядка, бродяжничество. We're locking people up for open container, for disorderly, for loitering.
Инициатива «Все, кроме оружия» охватывает теперь все виды сельскохозяйственной продукции вследствие ее распространения на такие чувствительные товары, как говядина и другие виды мяса; молочные продукты; фрукты и овощи; переработанные фрукты и овощи; кукуруза и другие зерновые культуры; крахмал; масла; переработанные сахарные продукты; какаопродукты; макаронные изделия; и спиртные напитки. The EBA coverage now includes all agricultural products, by adding such sensitive products as beef and other meat; dairy products; fruit and vegetables; processed fruit and vegetables; maize and other cereals; starch; oils; processed sugar products; cocoa products; pasta; and alcoholic beverages.
Для того чтобы максимально быстро сгладить остроту ситуации, законодательное собрание минимальным большинством голосов утвердило увеличение налога с валового оборота (налога, который поставщики товаров и услуг обязаны платить, если хотят работать на Гуаме) с 4 до 6 процентов, акциза на спиртные напитки и акциза на табачные изделия, и в марте губернатор подписал проект бюджета, предусматривающий, в частности, такие меры. To provide immediate relief, the Legislature narrowly approved increases in the gross receipts tax (a tax that providers of goods and services must pay for doing business in Guam) from 4 to 6 per cent, the alcohol tax and the tobacco tax, which the Governor signed in March as part of the budget bill.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !