Exemples d'utilisation de "спланированная" en russe
Можно указать, чтобы каждая покупка или спланированная покупка проверялась в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
You can specify that each purchase or planned purchase must be validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available.
Номенклатуру, учитываемую в двух единицах измерения, нельзя настроить для типа продукта Услуга, а также для типов производства Спецификация и Спланированная номенклатура.
You cannot set up a catch weight item for a product type of Service or production types of BOM or Planning item.
Если используется бюджетный контроль, каждая покупка или спланированная покупка проверяется в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
If you are using budget control, each purchase or planned purchase is validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available.
Ни одно другое действие не обладает столь высоким потенциалом, позволяющим сделать перспективы лидерства Китая в Азии одновременно убедительными и желаемыми, особенно в условиях, когда альтернативой является безрассудная, плохо спланированная война под руководством США.
No other action holds as much potential to make Chinese leadership within Asia seem both credible, and desirable, especially if the alternative is a reckless, poorly planned US-led war.
И хотя новые методы оценки риска и расширившиеся возможности получения и анализа информации с мест и ее распространения помогают снизить степень риска, Специальный комитет по-прежнему считает, что наилучшей гарантией избежать такого риска является правильно спланированная и санкционированная миссия, укомплектованная хорошо подготовленным, оснащенным и дисциплинированным личным составом контингентов, развернутых в контексте идущего политического процесса.
Even though the new risk assessment process and better capacity for collection and analysis of field information and its dissemination reduce risks, the Special Committee continues to advocate that the best assurance against such risks is a properly planned and mandated mission, encompassing well-trained, equipped and disciplined contingents that are deployed in the context of an ongoing political process.
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа.
Tracing occurs when you explode a planned order.
Щелкните Сводное планирование > Обычный > Спланированные заказы.
Click Master planning > Common > Planned orders.
Спланированные заказы можно утвердить, щелкнув Утверждение.
You can firm planned orders by clicking Firm.
Спланированный заказ, выбранный на вкладке Обзор.
The planned order that is selected on the Overview tab.
Создание регистраций отсутствия для спланированных отсутствий
Create absence registrations for planned absences
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité