Exemples d'utilisation de "спокойная вода" en russe

<>
Спасибо, мисс Спокойная Вода. Thank you, miss stillwater.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
Она не только спокойная, но и смелая. She is not only gentle but brave.
Семенам нужны вода и воздух, чтобы прорасти. Seeds must have air and water to grow.
И если не будет никакой новой информации касательно сужения, то это будет очень спокойная вторая половина декабря. And if it yields no new taper information it could be a very quiet second half of December.
Вода капает с мокрого полотенца. Water is dripping from the wet towel.
Перед мартовской встречей ФРС, я предпочел бы принять нейтральную позицию сейчас, так как возможна спокойная речь, которая может подтолкнуть курс вверх, к уровню сопротивления 1,0950 (R1). Ahead of the Fed March meeting minutes however I would prefer to take the sidelines for now as a possible dovish minutes could push the rate up towards the 1.0950 (R1) resistance level.
В жаркую погоду вода испаряется быстрee. In hot weather, water evaporates more quickly.
Со времен американской революции до начала 20 века, общие интересы и спокойная дипломатия способствовали развитию плодотворных отношений между передовой либеральной демократией и исключительной автократией. From the American Revolution to the dawn of the Twentieth Century, common interests enabled, and smooth diplomacy facilitated, a fruitful relationship between the world’s foremost liberal democracy and preeminent autocracy.
Вода в озере очень холодная. The water of the lake is very cold.
Безусловно, тактика здесь разная: одна профессиональная и спокойная, вторая неумелая и беспорядочная. Но в целом обе ситуации идентичны: босс недоволен, и подчиненному надо подтянуться, а иначе у него будут проблемы. The tactics are certainly different, one is professional and calm, one is bumbling and shambolic, but the overall situations are basically identical: the boss isn’t happy and the employee needs to shape up or there is going to be trouble.
Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
Хотя при получении агрессивного сообщения может появиться желание ответить на него тем же, лучшим ответом будет спокойная дискуссия или отказ от спора. While it's tempting to respond back to messages in anger, focusing on calm discussion or refusing to argue is a better response.
Вода для людей важна. Water is important for people.
При недопущении принуждения, преждевременных выборов и лицемерной риторики не исключается спокойная политика экономической помощи, тихая дипломатия и многосторонние усилия по содействию развитию гражданского общества, поддержке верховенства закона и хорошо управляемых выборов. Avoiding coercion, premature elections, and hypocritical rhetoric does not rule out a patient policy of economic assistance, quiet diplomacy, and multilateral efforts to support the development of civil society, the rule of law, and support for well-managed elections.
Эта вода противно пахнет. This water has an ugly smell.
Даже спокойная победа Пиньеры может реверсировать на последнем туре выборов 17 января, по мере того как Фрей и Энрикес-Оминами существенно разделяют голоса центро-левых. Even a comfortable Piñera victory could be reversed on the January 17th run-off, as Frei and Enríquez-Ominami are essentially splitting the center-left vote.
Вода в этой реке очень чистая. The water in this river is very clean.
Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием. The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference.
Эта вода немного соленая. This water is a little salty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !