Exemples d'utilisation de "спонсировать" en russe
Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально
Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially
Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности.
Asia may be willing to sponsor the west for now, but not in perpetuity.
«Летающий робот» уже начал привлекать крупных спонсоров — в частности его согласилась спонсировать компания 3DR.
Flying Robot already has begun signing on some big sponsors, with 3DR joining on as a platinum sponsor.
И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Both could therefore sponsor the indispensable compromise between the eurozone's stronger and weaker countries.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
Работа которую проводит Дин Каменс великолепна, но знаете ли вы, что вы можете спонсировать компьютеры для раненных солдат.
You know, obviously, like Dean Kamen's working on that amazing thing, but there's charities where you can sponsor computers for wounded soldiers.
Этот проект позволяет создать надежную базу данных, а также отбирать и спонсировать участников для мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций.
It has become a means for building a reliable database and resource to select and sponsor participants for United Nations events.
Благодаря эффекту мультипликатора, небольшие правительства и государства, и даже крупные города могут успешно спонсировать вид спроса, который стимулирует возникновение эпицентров инноваций мирового класса.
Because of the multiplier effect, small governments and states, and even large cities, can successfully sponsor the kind of demand that fosters a world-class innovation epicenter.
От предприятий также могут потребовать отчитываться по количеству обладателей виз подкласса 457, поскольку раньше предприятия, намеревавшиеся спонсировать небольшое количество работников, затем принимали на работу сотни.
Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds.
Если компания указана в вашем профиле в качестве текущего места работы, вы также можете спонсировать обновление для этой компании, используя свою личную учётную запись LinkedIn Ads.
If the company is listed on your profile as a current employer, you can also sponsor an update for that company via your individual ads account.
Если вы являетесь администратором страницы компании, вы можете спонсировать обновление страницы компании в любой момент после его размещения. Для этого необходимо создать рекламную кампанию для продвижения обновления.
If you're an administrator of the Company Page, you can sponsor a Company Page update any time after you've posted it by creating a campaign to promote your update.
Meetup (признаюсь вам, что я являюсь их клиентом) – это компания, позволяющая рыночным производителям спонсировать личные собрания единомышленников: компания Huggies (подгузники) спонсирует собрания, проводящиеся дома, и бесплатно предлагает подгузники; American Express спонсирует собрания по малому бизнесу и помогает оплачивать членские взносы.
Meetup (I should disclose that I am on its board) is a company that lets marketers sponsor face-to-face get-togethers of like-minded people: Huggies (diapers) sponsors stay-at-home Meetups and offers free diapers; American Express sponsors small-business Meetups and helps covers members’ fees.
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
So, we sponsor 600 children education programs today.
Узнайте подробнее о рекламных характеристиках спонсируемого контента.
Learn more about the advertising specifications of Sponsored Content.
Разница между прямым спонсируемым контентом и спонсируемыми обновлениями
Difference Between Direct Sponsored Content and Sponsored Content
Разница между прямым спонсируемым контентом и спонсируемыми обновлениями
Difference Between Direct Sponsored Content and Sponsored Content
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité