Exemples d'utilisation de "спонсорам" en russe

<>
Traductions: tous251 sponsor232 supporter8 backer4 autres traductions7
Обе политические партии служат богатым спонсорам своей избирательной кампании, заявляя, в то же время, о защите среднего класса. Both political parties serve their rich campaign contributors, while proclaiming that they defend the middle class.
(А Обама, надо заметить, пытался предотвратить начало новой Великой депрессии, а не обеспечить огромную экономию на налогах богатым спонсорам). (And Obama, it should be noted, was attempting to stave off another Great Depression, not to deliver big tax savings to wealthy donors.)
Для этого они основали организацию под названием GiveWell, чтобы другим спонсорам не пришлось тратить столько же времени на поиск информации, как им. To that end, they founded an organization called GiveWell so that other donors would not have as hard a time extracting it as they had had.
Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами. Such a compact would enable governments and donors to express their shared intention to build a national statistics system over a period of several years, with clear and verifiable milestones.
сделает СПМРХВ более связным, скоординированным и управляемым; позволит СПМРХВ систематически следить за ходом работы на этапах осуществления; и даст правительственным органам и спонсорам более четкое представление о приоритетах финансирования во время выполнения этапов СПМРХВ. make SAICM more coherent, coordinated and manageable; allow the SAICM process to systematically track progress within implementation phases; and send clearer signals about funding priorities to governments and donors during SAICM implementation phases.
Организация, которая использует финансовые средства, поступившие в виде пожертвований на общественные цели, обязана представлять спонсорам ежемесячные финансовые и технические отчеты о ходе осуществления, расходах и управлении осуществляемым проектом, а также о соблюдении технических требований в середине срока осуществления и по завершении проекта». Any entities that handle funds derived from donations of public interest shall be obliged to submit to the sponsoring organizations monthly financial and technical reports on the progress, rationale and management of any projects undertaken and compliance with technical requirements at the mid-point and at the conclusion of the projects.
Они должны удержаться от искушения использовать официальную власть, в целях получения личной выгоды для себя, членов своих семей или группы культурной идентичности, а также отказаться от соблазнов, какими бы сильными они ни были, предоставить специальный доступ или защиту друзьям, спонсорам и лоббистам. They must resist the temptation to use official power to benefit themselves, their families, or their cultural identity group, and refuse enticements, however powerful they may be, to offer special access or protection to friends, funders, and lobbyists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !