Exemples d'utilisation de "спотыкалась" en russe avec la traduction "trip over"
Вы толкаетесь и спотыкаетесь друг о дуга, как дураки.
You jostle and trip over the other like fools.
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels.
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями.
Sometimes people trip over the equipment, or a piece of scaffolding falls, with disastrous consequences.
Или, клянусь богом, вам придется объяснять, как Дэни споткнулся и отрезал себе голову.
Or I swear to God, you'll be explaining how Danny tripped over and accidentally cut off his own head.
Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
And he and the Chief Justice, they trip over each other, they get their words wrong and they screw the thing up.
Возможно, главный риск состоит в том, что “бюрократические органы помощи” теперь спотыкаются друг о друга, чтобы попытаться получить $20 миллиардов, чтобы большая часть из них ушла на встречи, накладные расходы, доклады и дальнейшие встречи.
Perhaps the main risk is that the “aid bureaucracies” now trip over each other to try to get their hands on the $20 billion, so that much of it gets taken up by meetings, expert consultations, overhead, reports, and further meetings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité