Exemples d'utilisation de "средней школе" en russe avec la traduction "secondary school"
Traductions:
tous780
secondary school457
high school189
middle school44
college41
grammar school7
junior high2
autres traductions40
низкий уровень обучения в начальной и средней школе;
the low level of instruction in primary and secondary schools;
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение.
In Malawi, the secondary school, you have to pay school fees.
Обучение в средней школе, государственных профессиональных училищах и высших учебных заведениях страны бесплатное.
Education in secondary schools and state vocational institutions and higher educational establishments of the country is free.
Кроме того, возможности для дополнительного обучения имеются как в общеобразовательной, так и в средней школе.
Moreover, remedial instruction is provided both at comprehensive school and at secondary school.
Из 8696 школ в стране только в 70 начальных и 131 средней школе обучение является раздельным.
Out of the 8,696 schools in the country, only 70 primary and 131 secondary schools are not co-educational.
Предыдущий президент БПП также был уволен со своей должности в средней школе Сипапитсо при схожих обстоятельствах33.
The previous BTU President was also dismissed from his post at the Seepapitso secondary school under similar circumstances.
Первый цикл в младших лицеях длится два года, а первый цикл в общей средней школе- три года.
The first cycle in Junior Lyceums lasts two years while the first cycle in a general secondary school lasts three years.
Можно понять причины медлительности перемен в начальной и средней школе, где существует масса препятствий социального и политического характера.
One can understand why change is slow to take root at the primary and secondary school level, where the social and political obstacles are massive.
Некоторым из этих навыков можно обучиться только в университете, другими можно (и нужно) овладевать в начальной и средней школе.
Some of these skills can be learned only in universities; others can (and should) be mastered in primary and secondary schools.
Кроме того, среди телепередач были лекции и " круглые столы " в помощь инструкторам, преподающим курс " Формирование гендерной идентичности в средней школе ".
It also broadcast television programmes that included teleconferences and roundtables, to support the training for facilitators teaching the course on Construction of Identities and Gender in Secondary School.
Нам известно, что польза от начального образования полностью реализуется только в том случае, если дети продолжают учебу в средней школе.
We know that the full benefit of primary school is realized only when children go on to secondary school.
Действительно, даже в странах с высоким процентом детей, закончивших начальную школу, многие молодые люди не продолжают учебу в средней школе.
Indeed, even in countries with high primary-school completion rates, many young people do not attend secondary school.
Учащиеся и другие желающие имеют право учиться в средней школе в соответствии с их способностями, знаниями, заинтересованностью и состоянием здоровья.
Pupils and other applicants have the right to study at secondary school according to their capacities, knowledge, interest and health.
В начальной и средней школе девочки и мальчики имеют одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и в школьных спортивных мероприятиях.
In primary and secondary school education, girls and boys have the same opportunities to participate actively in sports training and in extra-curricular sports activities.
Существующие законы (о начальной и средней школе) закладывают правовую основу для решений, регулирующих процесс образования детей-инвалидов и детей с естественными нарушениями развития.
The existing laws (primary school and secondary school laws) provide a legal basis for solutions governing education of handicapped children or children with organically caused impairment in development.
Например, если девочки учатся в средней школе (это ЦУР №4), вероятность того, что они выйдут замуж в детском возрасте, снижается почти в шесть раз.
For example, when girls attend secondary school (SDG 4), they are up to six times less likely to be married as a child.
В поправках к статье 74 Закона о начальной школе и статье 78 Закона о средней школе были введены профессиональные звания для преподавателей и учебных консультантов.
Professional titles for teachers and teaching consultants were introduced by amending article 74 of the Primary School Law and article 78 of the Secondary School Law.
Как правило, молодые люди в возрасте 15 лет (обычно на третьем году обучения в средней школе) уезжают с острова в Новую Зеландию для завершения среднего образования.
It is usual for young people to leave the Territory at the age of 15 (usually in their third year of secondary schooling) to attend secondary school in New Zealand.
На ступени дошкольного образования детей теперь учат преодолевать такие стереотипы, а в средней школе учащиеся изучают гендерные вопросы в качестве одного из курсов программы обучения семейной этике.
At the preschool level, children were now taught to overcome such stereotypes, while at secondary school, students studied gender issues as part of a family ethics programme.
относительно лишения девочек возможности доступа к профессиональной подготовке следует сказать, что дискриминации между девочками и мальчиками в вопросах обучения в системе профессиональной подготовки в средней школе нет.
With regard to the denial of vocational education to girls, there is no discrimination between girls and boys with regard to participation in vocational education at the secondary school level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité