Exemples d'utilisation de "среднесрочному" en russe

<>
В 2006 году на своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея провела заседание высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий. In 2006, the General Assembly at its sixty-first session, held the High-level Meeting on the Mid-Term Comprehensive Global Review of the Programme of Action.
В ходе последовавшего затем обсуждения женевское бюро секретариата африканских, карибских и тихоокеанских стран подчеркнуло, что им необходима техническая поддержка для расширения их возможностей по интеграции права на развитие по мере их подготовки к среднесрочному обзору Соглашения Котону. During the ensuing discussion, the Geneva office of the secretariat of African, Caribbean and Pacific countries stressed that they needed technical support to develop their capacity to integrate the right to development as they prepared for the mid-term review of the Cotonou Agreement.
осуществлению последующей деятельности в свете коммуникационной стратегии ЮНКТАД, включая ее издательскую политику и распространение публикаций, для обеспечения эффективной реализации этой стратегии и политики и при необходимости их обновления на основе рекомендаций Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам. Following up on UNCTAD's communication strategy, including its publication policy and dissemination of publications, to ensure their effective implementation, and updating as necessary, based on the recommendations of the Working Party on the Medium Term-plan and the Programme Budget.
В этом контексте заседание высокого уровня шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи по среднесрочному обзору " подтверждает, что Программа действий образует фундаментальную основу для налаживания тесных глобальных партнерских отношений в целях ускорения последовательного экономического роста, устойчивого развития и искоренения нищеты в наименее развитых странах ". In this context, the high-level meeting of the sixty-first session of the General Assembly on Mid-term Review “reaffirms that the programme of Action constitutes a fundamental framework for a strong global partnership whose goal is to accelerate sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in the least developed countries”.
Вариант 1: В случае сохранения нынешней продолжительности (четыре года) и чередования (Африка и другие регионы) циклов представления отчетности, рассмотрение осуществления Конвенции во всех регионах можно было бы провести дважды в пределах хронологических рамок Стратегии, а к среднесрочному обзору Стратегии, намеченному на 2013 год, своевременно можно было бы провести лишь одно рассмотрение. Option 1: Should the present duration (four years) and the alternation (Africa and the other regions) of the reporting cycle be maintained, a review of implementation of the Convention in all regions could be completed twice during the lifespan of The Strategy, and only one review could be undertaken in time for the mid-term review of The Strategy in 2013.
Являясь страной, председательствующей в Глобальном координационном бюро наименее развитых стран, мы обращаемся к международному сообществу — особенно к нашим партнерам по развитию и учреждениям системы Организации Объединенных Наций, в том числе бреттон-вудским учреждениям, — с новым призывом оказать содействие в подготовке к среднесрочному обзору Генеральной Ассамблеей в ходе ее шестьдесят первой сессии в 2006 году хода осуществления Брюссельской программы действий. As Chair of the Least Developed Countries Global Coordination Bureau, we issue a new appeal to the international community — particularly to our development partners and to the institutions of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions — to support preparations for the mid-term review of the Brussels Programme of Action by the General Assembly at its sixty-first session in 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !