Exemples d'utilisation de "ссылкой" en russe
Traductions:
tous5312
reference2680
link2384
exile73
note48
referencing14
exiling1
shortcut1
autres traductions111
(Обратите внимание, что индекс 0 является ссылкой на первый столбец, 1 — на второй и т. д.).
(Note that 0 refers to the first column, 1 refers to the second column, and so on.)
Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна.
For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible.
Примечание. Если вы указали адрес Gmail при создании аккаунта Google, вы не получите письмо со ссылкой для подтверждения.
Note: If you added Gmail when creating your Google Account, you won't receive a verification email.
Со ссылкой на пункт РП3.80 бюджетного документа Консультативный комитет отмечает, что нынешний контракт на организацию общественного питания истекает в октябре 2009 года, и в нем не предусмотрена возможность его продления.
The Advisory Committee notes from paragraph IS3.80 of the budget document that the current catering operations contract expires in October 2009, with no option for extension.
Со ссылкой на пункт 27А.12 (с) (v) Консультативный комитет отмечает, что одно из мероприятий, подлежащих выполнению в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов, заключается в разработке и внедрении систем управленческой отчетности.
The Advisory Committee notes from paragraph 27A.12 (c) (v) that one of the outputs to be delivered during the biennium 2002-2003 is the development and implementation of a management information reporting system.
Ошибка #ИМЯ?, вызванная ссылкой на неопределенное имя
#NAME? error caused by a reference to an undefined name in the syntax
Со ссылкой на таблицу 27В.8 Консультативный комитет отмечает, что одна из задач Управления по планированию программ, бюджету и счетам в предстоящем двухгодичном периоде заключается в обеспечении лучшего понимания сути бюджетных процедур департаментами и управлениями.
The Advisory Committee notes from table 27B.8 that one of the objectives of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for the coming biennium is an increased understanding of budgetary processes by departments and offices.
Пример формулы ИНДЕКС с недопустимой ссылкой на диапазон.
Example of an INDEX formula with an invalid range reference.
Со ссылкой на дополнительную информацию, полученную от Секретариата, Консультативный комитет отмечает, что за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года База материально-технического снабжения оказала на основе возмещения расходов услуги на сумму 8 млн. долл.
The Advisory Committee notes from the supplementary information it received from the Secretariat that the Logistics Base provided, on a reimbursable basis, services valued at $ 8 million to United Nations and non-United Nations entities during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002.
Искомое_значение может являться значением или ссылкой на ячейку.
Lookup_value can be a value or a reference to a cell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité